Английский - русский
Перевод слова Forecast
Вариант перевода Прогноз

Примеры в контексте "Forecast - Прогноз"

Примеры: Forecast - Прогноз
Jeff from The Jaded Viewer gave his final forecast: «See this movie. Джефф из The Jaded Viewer дал свой окончательный прогноз: «... Посмотрите этот фильм.
The market forecast of production and product market for the next 10-15 years taking into account various ways of economy development. Прогноз производства и рынка продукта на ближайшие 5-10 лет при различных сценариях развития экономики.
Now the latest weather forecast for northwest Koriko. А теперь прогноз погоды для северо-запада Корико.
The IIF's forecast may seem alarmist, but the competing estimates are based on some intriguing analytical differences. Прогноз ИМФ может показаться паническим, но конкурирующие оценки основаны на некоторых интригующих аналитических различиях.
That's a personal forecast based on your zodiac sign. Это личный прогноз на основании вашего знака зодиака.
The company has upgraded its full year profit forecast and is looking to record earnings from holidaymakers in Australia and the United Kingdom. Компания обновила свой прогноз прибыли за полный год и ожидает рекордных доходов от отдыхающих в Австралии и Великобритании.
On May 31, 2006, Klotzbach's team released its final pre-season forecast for 2006, confirming its earlier prediction. 31 мая 2006 года, команда Клоцбаха выпустила свой заключительный предсезонный прогноз на 2006 год, подтверждая свои предыдущие предсказания.
The weather forecast: It will be nice, gorgeous. Прогноз погоды: она будет хорошей, просто прекрасной.
Sorry to interrupt your forecast Sebastian, but Patton Claus comes bearing gifts. Извини, что прерываю твой прогноз, Себастьян, но Паттон Клаус принёс дары.
Wednesday, Thursday, Friday, here's that seven-day forecast for the tri-state area. Среда, четверг, пятница, семидневный прогноз для трёх штатов.
The New York weather forecast predicts sleet. Прогноз погоды в Нью-Йорке обещает мокрый снег.
The improvement in terms of trade forecast for the majority of developing countries in 1994 should not lead to complacency. Прогноз относительно улучшения условий торговли большинства развивающихся стран в 1994 году - не повод для самоуспокоения.
Taking into account rising production costs and the depletion of ore reserves, the forecast may sound rather optimistic although not unrealistic. В свете роста производственных издержек и истощения запасов руд такой прогноз выглядит довольно оптимистичным, но его нельзя назвать нереальным.
I am ready for a serious and fruitful dialogue with President Bill Clinton, who today gave an optimistic forecast of our interaction. Я готов к серьезному и результативному диалогу с Президентом Биллом Клинтоном, который сегодня дал оптимистический прогноз нашего взаимодействия.
As the representative of the United States said, it would be difficult to make a precise forecast in terms of exact numbers. Как сказал представитель Соединенных Штатов, трудно дать какой-либо точный прогноз в этом отношении.
And now the spider forecast with Alan Davies. А сейчас прогноз пауков с Аланом Дейвисом.
There is always of course the possibility of unforeseen events that, as noted above, can upset any forecast. Всегда, конечно же, возможны непредвиденные обстоятельства, которые, как отмечалось выше, могут исказить любой прогноз.
By March 1999, the forecast was reduced to $650 million. К марту 1999 года прогноз был пересмотрен в сторону понижения до 650 млн. долл. США.
To ensure wider coverage, the Fridays' briefings include a forecast of some of the following week's events. Чтобы обеспечить еще более широкий охват, проводимые по пятницам брифинги включают прогноз некоторых из основных мероприятий следующей недели.
The 'baseline' energy scenario reflects the official business-as-usual forecast, compiled from a variety of national and international sources. "Базовый" энергетический сценарий отражает официальный прогноз сохранения существующих тенденций, составленный на основе разнообразных национальных и международных источников.
The monthly forecast of the programme of work of the Security Council shall be circulated for the information of the General Assembly. Ежемесячный прогноз программы работы Совета Безопасности должен распространяться для сведения Генеральной Ассамблеи.
In transport, the long-term forecasts up to the year 2000 and short-term forecast for the next year have been made. В области транспорта разработаны долгосрочные прогнозы до 2000 года и краткосрочный прогноз на следующий год.
In the current situation it is impossible to provide a realistic forecast for the future. В обстановке, которая сложилась, дать реальный прогноз на будущее не представляется возможным.
Output forecast can be provided 1-2 weeks in advance of harvest. Прогноз может быть получен за одну-две недели до начала жатвы.
Mr. Wibowo reported that the UNCTAD forecast for the world economy foresaw below-potential global growth, making it slightly more pessimistic than the IMF forecast. Г-н Вибово заявил, что прогноз ЮНКТАД в отношении мировой экономики предполагает потенциальное снижение темпов глобального роста, и этот прогноз несколько более пессимистичен, чем прогноз МВФ.