1870 - In the United States, the Weather Bureau (later renamed the National Weather Service) makes its first official meteorological forecast. |
1870 - в США Бюро Погоды (позднее переименованное в Национальную Службу Погоды) делает свой первый официальный метеорологический прогноз. |
On May 22, 2006, NOAA released its pre-season forecast for the 2006 season. |
22 мая 2006 NOAA выпустил свой прогноз до начала сезона 2006 года. |
weather forecast for 5 days from (4 times per day). |
прогноз погоды на 5 дней от сайта (4 раза в день). |
Knowing the dynamics, it is possible to make a forecast and make corrections into acting impulses, creating this way a "future" impulse. |
Зная динамику, можно составить прогноз и внести коррекцию в воздействующие импульсы, создавая как бы будущий импульс. |
To receive selected city weather forecast on your e-mail, press here! |
Если желаете получать прогноз погоды выбранного местоположения на свою эл. почту, тогда нажмите сюда! |
One time I believed the weather forecast and it does not put me in the middle of a wicked thunderstorm. |
Один раз, когда я считал, что прогноз погоды и он не ставит меня в середине один злой гроза. |
In 2015, Stratfor published a decade forecast for 2015-2025, which revised the predictions on China and Russia made in the book. |
В 2015 году Stratfor опубликовал редактированный прогноз на 2015-2025, который уточнил первоначальные прогнозы, сделанные в книге. |
The forecast for Russia and World on 2009-2012 New!! |
Прогноз для России и мира на 2009-2012 года Новинка!! |
Tomorrow's forecast is for clear skies with a high of 76 degrees. |
Прогноз погоды на завтра: ясно, температура воздуха около 25 градусов. |
All Mr. Brannis would have needed is a raft and a forecast. |
Всё, что было нужно мистеру Браннису - плот и прогноз погоды. |
I'll check the forecast just in case, but we should be good to go. |
На всякий случай проверю прогноз погоды, но, похоже, мы готовы ехать. |
I just checked the forecast for last night and saw that it was freezing with a chance of rain. |
Я только что проверила вчерашний прогноз погоды на вечер, и увидела, что были заморозки и возможно дождь. |
Never mind the forecast 'cause the sky has lost control |
Не обращай внимания на прогноз, Потому что небеса потеряли контроль |
'Cause I'm looking at the forecast, and all I see is sunshine. |
Я смотрел прогноз погоды, и я там вижу только солнышко. |
So you get your weather forecast from a groundhog? |
Так, ты получаешь прогноз погоды от сурка? |
1.5 years forecast of market price indicators. |
прогноз на 1,5 года ценовых индикаторов рынка. |
Park Gae In's weather forecast for tomorrow: |
Прогноз погоды на завтра от Пак Кхэ Ин: |
They may as well tell me the weather forecast for Adelaide! |
Они могут сказать мне прогноз погоды в Аделаиде! |
The clearest sign that the boom is ending is the IMF's forecast of 1.5% growth for the US in 2008. |
Самый явный признак окончания бума - прогноз Международного валютного фонда о том, что экономический рост в США в 2008 году составит 1,5 %. |
The social budget summarizes social benefits available to the citizens and the way they were paid for, together with a medium-term forecast. |
В этом социальном бюджете в сжатом виде отражены общественные блага, которыми могут пользоваться граждане, и то, каким образом покрываются расходы на их обеспечение, а также приводится среднесрочный прогноз. |
And your... income forecast compared with your real income... |
И ваш... прогноз доходности в сравнении с реальными доходами... |
Didn't you read the forecast? |
Вы что, не читали прогноз? |
Nominal ledger, purchase ledger, budget, forecast. |
Бухгалтерский учет, учет закупок, смета расходов, прогноз. |
The forecast for 1995 assumes continuation of existing national accounting practices and thus should also be interpreted as a lower bound on actually expected performance. |
Прогноз на 1995 год предполагает сохранение существующей национальной практики учета, и поэтому при его оценке также необходимо учитывать, что фактические показатели будут несколько ниже прогнозируемых. |
And I might say that the rare individual who in 1980 had made such a forecast would have been dismissed out of hand. |
И я могу сказать, что те редкие люди, которые в 1980 году давали такой прогноз, были бы сразу же уволены. |