| Strigoi flesh heals rapidly, But silver burns them. | Плоть стригоев быстро восстанавливается, но серебро наносит ожоги. |
| You know, the flesh is weak, I suppose. | Вы же знаете, полагаю, что плоть слаба. |
| Even when I'm away from you, I can feel your flesh molded to me. | Даже когда я далеко от тебя, я могу почувствовать твою плоть прижатую ко мне. |
| It's not so easy to push a knife into living flesh, especially a nice girl like yourself. | Это не так легко пронзить ножом живую плоть, особенно для такой хорошей девочке как ты. |
| Don't think the flesh is going to help your facial reconstruction. | Не думаю, что плоть поможет тебе реконструировать лицо. |
| Our enemies burned his flesh, but soon he will select another vessel and rise again. | Наши враги опалили его плоть, но вскоре он подберет другой сосуд и воскреснет вновь. |
| As their fangs despoiled your daughter's pure flesh. | А их клыки рвали невинную плоть твоих дочерей. |
| They stung their victims, then waited for the flesh to decompose. | Они жалили своих жертв, потом ждали, пока плоть разлагается. |
| I will take it when I eat her flesh. | Я заберу это, когда буду есть ее плоть. |
| All flesh trembles at the sight. | Всякая плоть будет трепещать при виде. |
| The only way to be packmaster is to inherit the flesh. | Чтобы стать вожаком, ты должен вкусить плоть. |
| But there's not a whole lot to do in prison but desecrate your flesh. | Но там не много, чтобы сделать в тюрьме, но осквернить свою плоть. |
| They seem to need to feed on warm flesh. | Похоже, им нужна свежая плоть. |
| I would swap every one of them just to kill you, to feel my knife piercing flesh one last time. | Я бы всех их променял, чтобы убить тебя одного, почувствовать мой нож, протыкающий плоть, в последний раз. |
| By the goddess Santori! The flesh is free! | Богиней Сантори, плоть на свободе! |
| I like the immediacy of a gun, but the sound that a blade makes when it cuts into the flesh is so delicious. | Я люблю оружие, но звук лезвия, когда оно проникает в плоть, так божественен. |
| flesh has been removed from the victims' extremities. | Плоть была удалена из конечностей жертв. |
| Thrust this into another man's flesh... and they will applaud and love you for that. | Вонзите его в плоть противника... и они будут вам рукоплескать и полюбят вас за это. |
| Flesh of my flesh... heart of my heart... | Плоть плоти моей сердце сердца моего... |
| My bones, flesh of my flesh, she shall be called Woman, because she was... | "Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо..." |
| Thereby, it is all the same to him, whether or not the flesh stinks. | Ему все равно, воняет ли его плоть. |
| Look at that flesh Pink and plump | Какая плоть, румяная и пухленькая. |
| The day you seared my flesh with the sign of the fornicator? | День, когда вы прижгли мою плоть знаком насильника? |
| What kind of hang flesh are they, hidden behind their images | Что за плоть висит, прикрытая их Изображениями? |
| "A great, a good and a right mind is a kind"of divinity lodged in flesh. | Прекрасный, великий и справедливый разум является родом божественности, заключенной во плоть. |