You are animated flesh that kills as His Shadow instructs |
Ты - оживлённая плоть, убивающая по приказу Божественной Тени. |
So he says, Well, I'll put my tongue on the dog's flesh. |
И тут он говорит: Я положу свой язык на плоть пса. |
Well, penguins are our flesh and feathers! |
Пингвины - наша плоть и перья! |
He's surrounded by vultures who want to pick the flesh from his bones, but he doesn't know it. |
Он окружен стервятниками, жаждущими обглодать плоть с его костей, но он этого не знает. |
No, the only thing I'm afraid of Is putrid, decaying flesh Corrupting my pristine workspace. |
Нет, единственное, что я боюсь, это гниль, эта разлагающаяся плоть развращает моё рабочее место. |
And we do think 'ee be better with we than staying' 'ere exposed to all temptations of... flesh and the devil. |
И мы действительно думаем 'УО быть лучше, мы с чем остаемся здесь подвергается на все соблазны... плоть и дьявол. |
The flesh belongs to the person but his water belongs to the tribe. |
Плоть принадлежит человеку... но его вода принадлежит племени. |
I figured you'd want me to move on as quickly as possible and have at your flesh. |
И подумал, что ты бы хотел, чтоб я как можно скорее начал жить дальше и сожрал твою плоть. |
Based on a more detailed analysis, one can see marks made by the knife handle, as it was plunged into the flesh. |
При более детальном анализе можно обнаружить следы, сделанные ручкой ножа, как она вонзилась в плоть. |
John and I are of one mind and one flesh. |
Наши с Джоном плоть и разум едины. |
Only flesh, which makes a rather poor garment, |
Только плоть, что делает довольно таки скудные одеяния |
It feels like the thing is going into my flesh, my body and locking me from inside. |
Я чувствую, как оно проходит в мою плоть, в мое тело и блокирует меня изнутри. |
Does he scream as you are ripping his tender flesh? |
Он кричит, когда вы рвёте его нежную плоть? |
Just over ten years earlier, in Germany, came the first demonstration of weird rays that see through flesh to reveal our bones. |
Ќемногим более дес€ти лет назад в ермании прошла перва€ демонстраци€ фантастических лучей, которые вид€т сквозь плоть высвечивают наши кости. |
Sadly it is always the flesh that gets the better of us. |
Увы, плоть всегда одерживает над ним верх. |
I mean, there's no way that it could have passed through flesh and not picked up some tiny little DNA hitchhikers along the way. |
Она бы ни за что не смогла пройти через плоть и не подцепить хоть крошечную частицу ДНК по пути. |
You point them at bad guys, you pull the trigger, metal projectiles fly through the air, burrow into their flesh. |
Вы наводите их на плохих парней, нажимаете спусковой крючок, металлические заряды летят по воздуху, вгрызаются в их плоть. |
I understand these words very simply - the Savior has loved all mankind so, that his soul and flesh were united with the Father and Sacred Spirit. |
Я понимаю эти слова очень просто - Спаситель возлюбил все человечество настолько, что его душа и плоть объединились с Отцом и Святым Духом. |
The two are killed when two monstrous hands emerge from below them as the battery calls "flesh". |
После оба Фонаря были убиты чудовищной рукой, которая показалась из Батареи, и послышалось слово «плоть». |
They contain between 9-11% sugars by weight and have a dense flesh that is sweeter and crisper than many other apple cultivars, making them popular with consumers around the world. |
Они содержат от 9 до 11 % сахара по весу и имеют плотную плоть, которая на вкус более сладкая и хрустящая по сравнению со многими другими сортами яблок, что делает их популярными среди потребителей во всём мире. |
She is a gourmet, and is willing to use even her own flesh if it is used to make a delicious meal. |
Она гурман «и желает использовать даже её собственную плоть, если она годится, чтобы приготовить восхитительное блюдо». |
The act of stabbing, slicing flesh for arousal. |
Он колол и резал плоть, получая наслаждение. |
Tramping through the trees in the rain, day after day, all so he can stick his spear into something's flesh. |
День за днем бродя среди деревьев под дождем, все для того, чтобы он смог воткнуть свое копье в чью-нибудь плоть. |
If you promise not to chew the flesh off our bones while we sleep, you can stay. |
Пенни, если ты обещаешь не жевать плоть с наших костей пока мы спим, то ты можешь остаться. |
Solitary cry piercing my flesh, Offering it to ennui, |
Одинокий крик пронзает мою плоть, вызывая апатию. |