| Twice in one week, fires so intense they cremated bone and incinerated flesh. | Дважды за неделю пожары были настолько интенсивными, что они сжигали кости и плоть. |
| Then I realized his spirit was willing, but the flesh was weak. | Я понял, что его дух жаждал, а плоть была слаба. |
| Remember, dear ones, to the reaper... all flesh is grass. | Запомните, дорогие мои, для жнеца всякая плоть - трава. |
| They lay the people out... flesh on the table in the fluorescent light. | Они раскладывали человеческую плоть на столе при лампах дневного света. |
| Vermin like you, feeding on flesh. | Черви вроде вас, поедающие плоть. |
| Many people in the western world today believe that humans have always eaten flesh from animals. | Многие жители западных стран сегодня убеждены, что людям всегда ели плоть животных. |
| Lord, I'm not worthy to eat your flesh. | Господи, я не достоен есть твою плоть. |
| Purge me from your computers, turn my own flesh against me. | Изгоните меня из своих компьютеров, восстановите мою плоть против меня. |
| A turtle, its flesh gone but its bones very clear. | Черепаха. Её плоть исчезла, но кости отчётливо различимы. |
| because we are more ghost than flesh, | Ведь мы, скорее, призраки, нежели плоть. |
| Her flesh rots the same way ours does. | Ее плоть гниет так же, как наша. |
| Especially on holiday... all that flesh, every flaw exposed. | Особенно на каникулах... вся эта плоть, выставленная напоказ. |
| He said his burning flesh smelled like licorice, and the E.R. antiseptics like blueberry muffins. | Он сказал, что его горелая плоть пахла как лакрица, а больничные антисептики как черничные оладьи. |
| All these shrimps, like devils, with little bows and arrows, were surrounding me, firing into my flesh. | Все эти креветки, будто черти, с маленькими луками и стрелами, окружили меня и стреляли в мою плоть. |
| Everyone always forgets we're only, flesh, fat and bones. | Каждый всегда забывает, что мы только, тело, плоть и скелет. |
| He trades in sin, distributes flesh. | Он грех и плоть всем продает. |
| The spirit is willing, but the flesh is spongy and bruised. | Дух желает, но плоть истоптана и измята. |
| ! Dead flesh masks the scent of The Book from the Spawn. | Мёртвая плоть скрывает аромат книги от моего отродья. |
| The body's been stripped of the flesh and bodily organs. | С тела были содраны плоть и физические органы. |
| Literally, the shadows that melt the flesh. | Буквально переводится как "тени, растворяющие плоть". |
| I've burned my own flesh with a blowtorch. | Я поджигала свою собственную плоть паяльной лампой. |
| Remove the dying flesh before it penetrates the abdominal wall. | Удалить умирающую плоть, прежде, чем она достигнет брюшной стенки. |
| I am but bones and flesh, void of beating heart. | Теперь я лишь кости и плоть, но вместо сердца - пустота. |
| My flesh will take years to regrow. | Моя плоть будет восстанавливаться долгие годы. |
| Then when you are ready, you come down so well-well into the flesh. | Потом, когда будешь готов, рубишь вниз прямо в плоть. |