| The spirits I raise will melt flesh from the bones of kings. | Духи, которых я пробужу, сорвут плоть с костей нынешних королей. |
| I only hope his flesh didn't rot off where you touched him. | Я только надеюсь, что его плоть не сгнила, в месте где ты дотронулся до него. |
| I don't indulge in pleasures of the flesh. | Я не удовлетворяю свои желания через плоть... |
| Demons who eat the flesh of the dead to absorb their souls. | Есть демоны, которые едят плоть мертвых, чтобы поглотить их души. |
| My flesh, they shall not perish. | Плоть моя, она не погибнет. |
| The Lich eats flesh to feed his body. | Лики едят плоть, чтобы питать тело. |
| Tear at my flesh as you would your vilest enemy. | Рви мою плоть, будто я твой гнуснейший враг. |
| Never will you know her flesh again. | Никогда не узнаешь плоть ее снова. |
| When this gets warm, the flesh tears off so easily. | Когда она нагревается, плоть отрывается очень легко. |
| Juices and flesh of the trunk that got inside, become their support and food. | Их опорой и пищей навсегда становятся соки и плоть ствола, попавшего вовнутрь. |
| The first person to eat of its flesh would in turn gain this knowledge. | Кроме того, первый человек, который съест его плоть, в свою очередь, получит эти знания. |
| She directed the surgeons to remove the gangrenous flesh without anesthesia. | Она потребовала от хирургов удалить плоть поражённую гангреной без анестезии. |
| The enemies of the flesh are everywhere and have already created a circuit alternative to traditional restaurants. | Враги плоть повсюду, и уже создана схема альтернативой традиционным ресторанов. |
| She in the millennia suffers parasites that continuously torment its flesh. | Она тысячелетиями терпит паразитов, которые непрерывно терзают ее плоть. |
| The pincers at the end of each tentacle can also be used to cut and tear into the flesh of his enemies. | Щипцы в конце каждого щупальца могут также использоваться, чтобы порвать плоть врагов. |
| I will say that Puglisi's flesh is sold to the highest bidder. | Я скажу, что плоть Пулизи продаётся по высокой цене. |
| To some of the first Europeans, the Aztecs described maize as "precious, our flesh, our bones". | Некоторым из первых европейцев в Америке ацтеки описывали кукурузу как «драгоценность, наша плоть, наши кости». |
| Their flesh is too much like the flesh of men. | Их плоть очень похожа на плоть человеческую. |
| Your flesh is mortal, and in the end, all mortal flesh must die. | Твоя плоть смертна, и в конце концов вся смертная плоть должна умереть. |
| What exists between us must never be of flesh. | То, что существует между нами, никогда не должно обрести плоть. |
| Divinity's mortal flesh turns green. | Бренная плоть твоей божественности уже позеленела. |
| Their flesh is too much like the flesh of men. | Их плоть слишком похожа на людскую. |
| The culture prescribes otherwise - flesh to flesh. | Другая культура - плоть к плоти . |
| You will be flesh of my flesh... | Ты будешь плоть от плоти моей. |
| This is the last flesh of my flesh. | А этот - плоть от плоти моей. |