It wasn't some monster running around, killing people and eating their flesh; it was a normal human being. |
Не было никакого разгуливающего монстра, убивающего людей... и поедающего их плоть, это был обычный человек. |
As I was tempted to eat the rotten flesh of my comrade, |
Когда меня одолевало желание съесть гнилую плоть моего товарища, |
Let the talons of Weng-Chiang shred your flesh! |
Позвольте когтям Венг-Чанга искромсать вашу плоть! |
Look at you, standing there cradling the new flesh I've given you. |
Та новая плоть, что я вам дала она поможет нам. |
I suggest... unless you like the feeling of hook piercing flesh, you shove off, Your Majesty. |
Вам бы... если только не хотите почувствовать, как мой крюк вспорет вашу плоть, убраться, Ваше Величество. |
I do not peddle flesh. I sell dreams. |
я продаю не плоть, а мечты. |
One flesh, one heart, one soul, now and forever. |
Одна плоть, одно сердце, одна душа, отныне и вовеки. |
but now Look at all that flesh. |
Но теперь посмотри на всю эту плоть. |
Already your flesh has been moved, has been cut by the doctors who inspected your organs. |
Твою плоть уже переместили, разрезали доктора, что проверили твои органы. |
In most cases, these groups also resort to such inhuman methods as forcing the kith and kin of the victim to be fed the victim's flesh. |
Члены этих группировок также зачастую прибегают к таким бесчеловечным методам, как принуждение родственников есть плоть бедных жертв. |
But this will not be of much help, because the flesh is weak, and will find a way to satisfy its needs. |
Но это не сильно поможет, потому что плоть слаба и найдет способ, чтобы себя удовлетворить. |
The complexity of the stitching in the belly of that fruit vendor, the attention to detail, attaching plastic to flesh. |
Такие сложные стежки на животе торговца фруктами, Внимание к деталям, пришитая к пластику плоть. |
Heat has cooked off most of the flesh, but not all. |
Огонь сжег почти всю плоть, но все же не всю. |
You're not eating my discarded flesh, are you? |
Ты же не ешь мою отрезанную плоть, да? |
Under normal circumstances, a plastic knife could barely cut flesh. |
При нормальных обстоятельствах пластмассовым ножом можно только надрезать плоть |
So my plan is to stand here for as long as it takes to scrape away every last cell of necrotic flesh. |
Мой план стоять здесь столько времени, сколько понадобится и выскрести всю пораженную плоть, до последней клеточки. |
Yes, but in this case, the remaining flesh is mostly a fungus, which is my area of expertise. |
Да, но в этом деле, оставшаяся плоть - преимущественно грибок, что в моей компетенции. |
you have to pay for the flesh of the Longevity Monk |
Ты должна мне заплатить за плоть Сюаньцзана. |
Pale flesh, a texture something akin to... |
Бледная плоть. Ткань, отчасти схожая с с чем? |
"Take their flesh... and you will reclaim yours." |
Забери их плоть... и ты восстановишь свою . |
Let the fire of Lucifer and Hecate's love burn the flesh of this child of serpent and man. |
Пусть огонь Люцифера и Гекаты любовь сожжёт плоть этого дитя змеи и человека. |
Can you feel the worms burrowing through your flesh? |
Чувствуете червей, пробирающихся через Вашу плоть? |
Eyes wild as he choked, the archbishop locked his teeth in Pazzi's flesh. |
С глазами, наполненными яростью, архиепископ вцепился своими зубами в плоть Пацци. |
Ä Some people may think that frivolous, in the consort of a King whose flesh is also sacred. |
Кто-то может счесть, что это легкомысленно... для супруги короля, чья плоть к тому же священна. |
She's a part of me, Colonel, we're made from the same flesh. |
Она - часть меня, полковник, плоть от плоти моей. |