Английский - русский
Перевод слова Flesh
Вариант перевода Плоть

Примеры в контексте "Flesh - Плоть"

Примеры: Flesh - Плоть
It wasn't some monster running around, killing people and eating their flesh; it was a normal human being. Не было никакого разгуливающего монстра, убивающего людей... и поедающего их плоть, это был обычный человек.
As I was tempted to eat the rotten flesh of my comrade, Когда меня одолевало желание съесть гнилую плоть моего товарища,
Let the talons of Weng-Chiang shred your flesh! Позвольте когтям Венг-Чанга искромсать вашу плоть!
Look at you, standing there cradling the new flesh I've given you. Та новая плоть, что я вам дала она поможет нам.
I suggest... unless you like the feeling of hook piercing flesh, you shove off, Your Majesty. Вам бы... если только не хотите почувствовать, как мой крюк вспорет вашу плоть, убраться, Ваше Величество.
I do not peddle flesh. I sell dreams. я продаю не плоть, а мечты.
One flesh, one heart, one soul, now and forever. Одна плоть, одно сердце, одна душа, отныне и вовеки.
but now Look at all that flesh. Но теперь посмотри на всю эту плоть.
Already your flesh has been moved, has been cut by the doctors who inspected your organs. Твою плоть уже переместили, разрезали доктора, что проверили твои органы.
In most cases, these groups also resort to such inhuman methods as forcing the kith and kin of the victim to be fed the victim's flesh. Члены этих группировок также зачастую прибегают к таким бесчеловечным методам, как принуждение родственников есть плоть бедных жертв.
But this will not be of much help, because the flesh is weak, and will find a way to satisfy its needs. Но это не сильно поможет, потому что плоть слаба и найдет способ, чтобы себя удовлетворить.
The complexity of the stitching in the belly of that fruit vendor, the attention to detail, attaching plastic to flesh. Такие сложные стежки на животе торговца фруктами, Внимание к деталям, пришитая к пластику плоть.
Heat has cooked off most of the flesh, but not all. Огонь сжег почти всю плоть, но все же не всю.
You're not eating my discarded flesh, are you? Ты же не ешь мою отрезанную плоть, да?
Under normal circumstances, a plastic knife could barely cut flesh. При нормальных обстоятельствах пластмассовым ножом можно только надрезать плоть
So my plan is to stand here for as long as it takes to scrape away every last cell of necrotic flesh. Мой план стоять здесь столько времени, сколько понадобится и выскрести всю пораженную плоть, до последней клеточки.
Yes, but in this case, the remaining flesh is mostly a fungus, which is my area of expertise. Да, но в этом деле, оставшаяся плоть - преимущественно грибок, что в моей компетенции.
you have to pay for the flesh of the Longevity Monk Ты должна мне заплатить за плоть Сюаньцзана.
Pale flesh, a texture something akin to... Бледная плоть. Ткань, отчасти схожая с с чем?
"Take their flesh... and you will reclaim yours." Забери их плоть... и ты восстановишь свою .
Let the fire of Lucifer and Hecate's love burn the flesh of this child of serpent and man. Пусть огонь Люцифера и Гекаты любовь сожжёт плоть этого дитя змеи и человека.
Can you feel the worms burrowing through your flesh? Чувствуете червей, пробирающихся через Вашу плоть?
Eyes wild as he choked, the archbishop locked his teeth in Pazzi's flesh. С глазами, наполненными яростью, архиепископ вцепился своими зубами в плоть Пацци.
Ä Some people may think that frivolous, in the consort of a King whose flesh is also sacred. Кто-то может счесть, что это легкомысленно... для супруги короля, чья плоть к тому же священна.
She's a part of me, Colonel, we're made from the same flesh. Она - часть меня, полковник, плоть от плоти моей.