In order to recreate what happened to the skull, we need to encase it in flesh. |
Чтобы воссоздать картину случившегося с черепом, нам нужно было запоковать его в мягкие ткани. |
The compression characteristics shall be checked using material from the same batch as the sheets used for the impactor flesh and skin. 1.2. |
Характеристики компрессии проверяют с помощью материала из той же партии, что и листы, используемые для имитирующих мягкие ткани и кожу материалов ударного элемента. |
The pelvis consists of a sacrum block, two iliac wings, two hip joints assemblies and a flesh simulating foam covering. |
2.9.2 Таз состоит из крестцового блока, двух крыльев подвздошной кости, двух тазобедренных суставов и пенополиуретанового покрытия, имитирующего мягкие ткани. |
Where the amputation took place, the flesh was cauterized as a result of the heat. |
В месте отсечения мягкие ткани были выжжены под воздействием высокой температуры. |
Ensure that the tibia flesh is located towards the knee end of the tibia. |
Необходимо обеспечить, чтобы материалы, имитирующие мягкие ткани голени, находились ближе к колену. |
White phosphorous sticks to tissue, so all flesh and sometimes the muscle around the burn would have to be excised. |
Белый фосфор прилипает к ткани, поэтому приходится удалять все мягкие ткани, а иногда и мышцы вокруг ожога. |
The arms are constructed with plastic bones cover with PVC skinned foam parts that represent the upper and lower flesh. |
Руки состоят из пластиковых костей, покрытых полихлорвиниловой оболочкой, имитирующей кожу, и включают в себя верхнюю и нижнюю части, имитирующие мягкие ткани. |
Flesh is not my strength. |
Мягкие ткани не моя стихия. |
Fish predation to the organs and flesh is extensive. |
Рыба основательно обглодала органы и мягкие ткани. |
Abdomen flesh covering and lumbar spine |
Покрытие брюшной секции, имитирующее мягкие ткани, и поясничный отдел позвоночника |
Change to foam flesh used by EEVC lower & upper legforms |
Переход на имитирующий мягкие ткани поролон, используемый в моделях верхней и нижней части ноги ЕКПБТ |
Delegates to the informal group were concerned about the effects of humidity on the foam flesh used in the legforms, recognizing that the material can vary significantly in performance depending on the humidity to which it is exposed. |
Делегаты неофициальной группы высказали озабоченность по поводу воздействия влажности на пенопласт, имитирующий мягкие ткани, который используется в моделях ног, признавая, что этот материал может существенно менять свои характеристики в зависимости от условий влажности, в которых он находится. |
Sacrum block, lumbar spine mounting plate, hip ball joints, upper femur brackets, iliac wings, pubic force transducer, pelvis flesh covering, 1/3 of suit |
Крестцовый блок, крепежная пластина поясничного отдела позвоночника, шаровые шарниры тазобедренных суставов, держатели верхней части бедер, крылья подвздошной кости, датчик нагрузки на лонное сочленение, покрытие таза, имитирующее мягкие ткани, 1/3 часть костюма |
Pelvis The pelvis is constructed from an iliac-sacrum bone part covered with a plastic flesh outer contour simulation. |
Таз состоит из блока крестец-подвздошная кость, покрытого по внешнему контуру пластиковой оболочкой, имитирующей мягкие ткани. |
The foam flesh for the test impactor shall be stored during a period of at least four hours in a controlled storage area with a stabilized humidity of 35 ± 10 percent and a stabilized temperature of 20 ± 2ºC prior to impactor removal for calibration. |
8.1.2.2.1 Пенопласт испытательного ударного элемента, имитирующий мягкие ткани, должен выдерживаться не менее четырех часов в зоне хранения с регулируемыми условиями при стабилизированной влажности 35 ± 10% и стабилизированной температуре 20 ± 2ºC до изъятия ударного элемента для калибровки. |