Английский - русский
Перевод слова Flesh

Перевод flesh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плоть (примеров 597)
His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. Его взгляд пронзает облака, тьму, твердь и плоть.
Our objective is to protect Japan's culture with our flesh. Цель - защитить культуру Японии нашей собственной плоть.
They look like runes that have either been carved or branded into the flesh. Выглядят как руны, которые были вырезаны или впечатаны в плоть.
The flesh can grow, correct? Плоть может расти, да?
And every furrow in the Killaloe road made the ropes bite deeper into me flesh. И из-за каждого ухаба на дороге Киллалоу веревки глубже врезались мне в плоть. о которой он мечтал.
Больше примеров...
Мясо (примеров 101)
Conditions within the keep worsened by the day and the garrison were reduced to eating horse flesh. Условия внутри замка ухудшались и гарнизону пришлось употреблять мясо собственных лошадей.
I'll fight till from my bones my flesh be hacked! Буду биться, пока не снимут мясо мне с костей.
Therefore, prepare you to cut off the flesh. Итак, готовься мясо вырезать, но крови не пролей.
In On the eating of flesh, Plutarch (1st-2nd century) elaborated on the barbarism of blood-spilling; inverting the usual terms of debate, he asked the meat-eater to justify his choice. В трактате «О поедании мяса», Плутарх (I-II вв.) развил тему о варварском кровопускании; переворачивая обычные условия спора, он просит человека, употребляющего мясо, оправдать свой выбор.
I've spent a lot of hours washing blood off of pavement and scraping flesh off of everything you can think of. Я провела много часов, смывая кровь с пола и отдирая мясо со всего, что ты можешь представить.
Больше примеров...
Мякоть (примеров 62)
Hylocereus costaricensis (Pitaya roja or red-fleshed pitaya, also known as Hylocereus polyrhizus) has red-skinned fruit with red flesh. Hylocereus costaricensis (коста-риканская питайя, называется также Hylocereus polyrhizus) имеет плод с красной кожицей и красную мякоть.
The tender flesh of which I'm now ruining under the broiler, because I have no soup! Чья нежную мякоть я сейчас порчу в жаровне потому что у меня нет супа!
The flesh must be free from defects. Мякоть должна быть неповрежденной.
Tomatoes should have reasonably firm flesh, i.e. a very slight mark may be visible on the fruit after normal finger pressure has been applied. Томаты должны иметь достаточно плотную мякоть, т.е. после обычного нажатия пальцами на плоде может оставаться едва заметный след.
The flesh must be free from major defects. Мякоть фиг не должна быть значительно повреждённой.
Больше примеров...
Тело (примеров 61)
I just watched a guy implode because microscopic robots ate his flesh. Я только что видел, как человек взорвался изнутри, потому что микроскопические роботы поедали его тело.
You know, your flesh... and your skin, they have to breathe. Ты же помнишь, что твои тело, и кожа должны дышать.
We'll spread poison on his shirt which will make him tear his own flesh apart. Мы пропитаем его рубашку ядом, и он в мучениях раздерёт собственное тело.
The Lich eats flesh to feed his body. Лики едят плоть, чтобы питать тело.
The gestation urn that you carried over here, It holds Leonard's flesh together So his body can regenerate back into the original Leonard. Урна, которую ты принес сюда, она удерживает вместе плоть Леонарда, так что его тело может возродиться в настоящего Леонарда.
Больше примеров...
Коже (примеров 12)
Absolutely true, but it will also create a saponification effect on his flesh. Совершенно верно, но это также создаст омыление на его коже.
That man makes my flesh crawl. От его голоса у меня мурашки по коже.
She did tattoo your name on her flesh. Она вытатуировала ваше имя на своей коже.
She wrote ben's name on her flesh. Она запечатлела имя Бена на своей коже.
These organs are made up of mucus-filled canals that connect from the skin's pores to small sacs within the animal's flesh that are also filled with mucus. Эти органы образованы из заполненных слизью каналов, ведущих из пор в коже к небольшим мешочкам в плоти животного, которые тоже заполнены слизью.
Больше примеров...
Кожу (примеров 23)
One of your kinsmen had it inscribed in his flesh for safekeeping, little good that it did him. Один из твоих сородичей нанёс это на свою кожу для сохранности, но ничего хорошего из этого не вышло.
Won't that sear our tender flesh, sealing in the juices? Разве это не поджарит нашу чувствительную кожу, в собственном соку?
The flesh has been cut from his body. Кожу сняли с его тела.
In the meantime, I'm practicing separating skin from flesh. А пока буду тренироваться снимать кожу с плоти.
The heavier a person's build, the more difficult it is to obtain accurate measurements, as measuring tape sinks into the flesh more easily. Чем более плотное телосложение у женщины, тем труднее получить точные измерения, так как измерительная лента легко вдавливается в кожу.
Больше примеров...
Мягкие ткани (примеров 15)
In order to recreate what happened to the skull, we need to encase it in flesh. Чтобы воссоздать картину случившегося с черепом, нам нужно было запоковать его в мягкие ткани.
Ensure that the tibia flesh is located towards the knee end of the tibia. Необходимо обеспечить, чтобы материалы, имитирующие мягкие ткани голени, находились ближе к колену.
White phosphorous sticks to tissue, so all flesh and sometimes the muscle around the burn would have to be excised. Белый фосфор прилипает к ткани, поэтому приходится удалять все мягкие ткани, а иногда и мышцы вокруг ожога.
Abdomen flesh covering and lumbar spine Покрытие брюшной секции, имитирующее мягкие ткани, и поясничный отдел позвоночника
Sacrum block, lumbar spine mounting plate, hip ball joints, upper femur brackets, iliac wings, pubic force transducer, pelvis flesh covering, 1/3 of suit Крестцовый блок, крепежная пластина поясничного отдела позвоночника, шаровые шарниры тазобедренных суставов, держатели верхней части бедер, крылья подвздошной кости, датчик нагрузки на лонное сочленение, покрытие таза, имитирующее мягкие ткани, 1/3 часть костюма
Больше примеров...
Мягких тканей (примеров 9)
The excision of large pieces of flesh was not infrequent in these patients. При лечении таких пациентов довольно часто приходилось удалять значительные части мягких тканей.
The mass of the knee joint without the flesh and skin shall be 4.28 [+- 0.21] kg. Масса коленного шарнира без мягких тканей и кожи составляет 4,28 [+-0,21] кг.
Because leg, there's more flesh, there's not as much bone. Думаю в ногу, там больше мягких тканей... там не так много костей, а если в руку...
The masses of the femur and the tibia without the flesh and skin, including the connection parts to the knee joint, shall be 2.46 [+- 0.12] kg and 2.64 [+- 0.13] kg respectively. Масса бедра и голени без мягких тканей и кожи, включая соединительные детали коленного шарнира, составляет 2,46 [+-0,12] кг и 2,64 кг [+-0,13] кг соответственно.
The bombs, which burn the victim's flesh, are also used to torch houses, cultivated fields and forests. Боеприпасы, вызывающие ожоги мягких тканей человека, также применяются для поджога зданий, полей и лесов.
Больше примеров...
Flesh (примеров 28)
The album title, track listing and cover were announced on June 15, with an audio snippet of the song "Flesh". Название альбома, трек-лист и обложка были объявлены ещё 15 июня, вместе с аудиофрагментом песни «Flesh».
The album, like its counterpart Weasels Ripped My Flesh, comprises tracks from the Mothers vault that were not previously released. Альбом, как и его коллега Weasels Ripped My Flesh, включает в себя треки которые ранее не были изданы.
Woodlawn met Andy Warhol at the Factory, at a screening of Flesh (1968). Холли Вудлон встретилась с Энди Уорхолом на его «Фабрике» на просмотре фильма Flesh (1968).
The Way of All Flesh is a 1903 novel by Samuel Butler. Путь всякой плоти (англ. The Way of All Flesh): «Путь всякой плоти» - роман Сэмюэля Батлера 1903 года.
Café Flesh 2 won the 1998 XRCO Award for Best Video and the 1999 AVN Award for Best Video Feature and Best Special Effects. Сиквел Café Flesh 2 выиграл XRCO Award 1998 года в категории «лучшее видео» и AVN Awards в номинации «лучшие спецэффекты».
Больше примеров...
Кожи (примеров 22)
Even momentary flesh contact with the exposed strip is fatal. Даже кратковременный контакт кожи с с открытой полоской приводит к летальному исходу.
The mass of the knee joint without the flesh and skin shall be 4.28 [+- 0.21] kg. Масса коленного шарнира без мягких тканей и кожи составляет 4,28 [+-0,21] кг.
They ritually flay the flesh under their shoulder blades, scarring their backs, as if they were removing wings. В одном докладе говорилось о том, как они... совершают ритуал по сдиранию кожи. они делают надрез под лопатками, и спина зарубцовывается так, как если бы они отрезали крылья.
Well, s-sort of, except for skin, organs... or anything... that resembles flesh... that's not there. Кроме кожи, мышц, органов... в общем всего, что напоминает живого человека, ничего...
Batista: DNA of Cervantes' flesh In Ricky Simmons' mouth. ДНК кожи Сервантеса, найденной во рту Рикки Симмонса...
Больше примеров...
Плотских (примеров 6)
And we also find ourselves compatible in matters of the flesh. Кроме этого, мы оказались совместимы и в плотских делах.
well, you're free of all desires of the flesh. Ну, ты свободен от всех плотских желаний.
Because the church preached against gluttony and other weaknesses of the flesh, men tended to be ashamed of the weak practicality of breakfast. Так как церковь выступала против обжорства и прочих плотских слабостей, мужчинам считалось завтракать неприличным.
Dost thou renounce the carnal desires of the flesh... so that thou will not follow, nor be led by them? Отрекаешься ли ты от плотских побуждений... чтобы больше не следовать им и не быть ими ведомым?
She was joined in flesh with the Evil One. Она была в плотских сношениях с Нечистым.
Больше примеров...
Кожа (примеров 19)
He kept it right in the flame until his flesh was burned. Он держал её над огнём свечи до тех пор, пока его кожа не загорелась.
"There are scents as fresh as the flesh of children" "Есть запахи свежие как кожа младенца"
Khayman's flesh is hard, smooth and white as marble, and he is no longer vulnerable to the sun's destroying rays. Его кожа стала твёрдой, гладкой и белой как мрамор, и более не восприимчивой к разрушительному эффекту солнечных лучей.
Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces! Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц!
Fish-white flesh puckered by the highland breeze. Белая, как у рыб, кожа, вся в морщинах из-за ветров с холмов.
Больше примеров...
Тканях (примеров 3)
The dismemberment cuts I've found on the flesh were definitely caused by an ax, albeit one with a dull edge. Я нашла разрезы на тканях, это точно топор, хотя одна сторона у него и тупая.
X- rays showed over 70 bone fragments in her flesh. Рентген показал, что в мягких тканях 70 осколков костей.
When cut, these external necroses generally continue into the tuber flesh. На срезе видно, что эти поверхностные некрозы, как правило, имеют продолжение во внутренних тканях клубня.
Больше примеров...