Английский - русский
Перевод слова Flesh

Перевод flesh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плоть (примеров 597)
She had all this... flesh. У неё была вся эта... плоть.
Even when I'm away from you, I can feel your flesh molded to me. Даже когда я далеко от тебя, я могу почувствовать твою плоть прижатую ко мне.
We have to damage the healthy flesh... Нам приходится ранить здоровую плоть,
Flesh-eating piranhas that eat flesh. Плотоядные пираньи, которые едят плоть.
Eventually, gein grew unhappy with the flesh of dead bodies, Which had a tendency to dry and crack, So he shifted his focus to live victims whose bodies he could better preserve. Со временем Гина перестала устраивать плоть мёртвых тел, которая склонная высыхать и трескаться, поэтому он переключил своё внимание на живых жертв, сохранить которые было проще.
Больше примеров...
Мясо (примеров 101)
Or see flesh stripped from bone. Или увидишь мясо, содранное с твоих костей.
Having cooked that flesh yourself? Да. Сами готовили мясо?
When the flesh has fully absorbed the flavour of the mild steel balls, it is served with whipped cream. Когда мясо целиком пропиталось ароматом стальных шариков, его подают со взбитыми сливками.
They used to use the flesh as well for fertilizer and also would fin the sharks. Раньше мясо использовали в качестве удобрения, вместе с ним - плавники.
Flesh, blood, bones. Мясо, кровь, кости.
Больше примеров...
Мякоть (примеров 62)
Interpretation: Pest damage affecting the flesh makes the produce unfit for consumption and is not allowed. Толкование: повреждения, которые распространяются на мякоть, делают продукт негодным к употреблению и не допускаются.
They must have firm flesh and must be characteristic of the variety as regards shape, appearance and development. Они должны иметь плотную мякоть и форму, внешний вид и черты развития, характерные для разновидности, к которой они относятся.
Interpretation: Slight defects due to diseases are allowed provided they are not progressive and do not affect the flesh. Толкование: Допускаются незначительные дефекты, вызванные болезнями, при условии отсутствия у них прогрессирующего характера и воздействия на мякоть.
(e) Free from damage caused by pests affecting the flesh; ё) без затрагивающих мякоть повреждений, вызванных насекомыми-вредителями;
A transverse section of the fruit must not reveal flesh that is excessively fibrous4 or lacking in aroma. В поперечном разрезе мякоть плода не должна быть чрезмерно волокнистой4 или не иметь достаточного запаха.
Больше примеров...
Тело (примеров 61)
You know, your flesh... and your skin, they have to breathe. Ты же помнишь, что твои тело, и кожа должны дышать.
But you just said "any live flesh"... Но вы только что сказали "тело".
Even when I'm away from you, I can feel your flesh molded to me. Даже когда я не с тобой, я продолжаю ощущать твое тело.
There is always a way to make a living when you've a bit of flesh, isn't there? Всегда есть способ заработать на жизнь когда у тебя есть тело, не так ли?
Tears his flesh apart, disintegrates his body. Она растерзала его плоть, разорвала его тело.
Больше примеров...
Коже (примеров 12)
That man makes my flesh crawl. От его голоса у меня мурашки по коже.
She did tattoo your name on her flesh. Она вытатуировала ваше имя на своей коже.
She wrote ben's name on her flesh. Она запечатлела имя Бена на своей коже.
The very air clings to the flesh, tainting it. Сам воздух прилипает к коже и пачкает её.
Don't touch the flesh. Не прикасайтесь к коже.
Больше примеров...
Кожу (примеров 23)
One of your kinsmen had it inscribed in his flesh for safekeeping, little good that it did him. Один из твоих сородичей нанёс это на свою кожу для сохранности, но ничего хорошего из этого не вышло.
Even those delicate veins and the texture of that flesh. Вам даже удалось повторить линии её вен, её кожу.
The vervain ropes searing into my flesh are distracting me from concentrating on your lecture about tolerating abuse. Веревки, пропитанные вербеной, обжигая мою кожу, мешают сконцентрироваться на твоей лекции о толерантных оскорблениях.
They can eat the flesh off your bones as you stand. Буря может содрать с тебя кожу, если ты попадешь в нее.
You know, I need to feel the skin, the flesh. Понимаете, мне нужно почувствовать кожу, плоть.
Больше примеров...
Мягкие ткани (примеров 15)
In order to recreate what happened to the skull, we need to encase it in flesh. Чтобы воссоздать картину случившегося с черепом, нам нужно было запоковать его в мягкие ткани.
Ensure that the tibia flesh is located towards the knee end of the tibia. Необходимо обеспечить, чтобы материалы, имитирующие мягкие ткани голени, находились ближе к колену.
Flesh is not my strength. Мягкие ткани не моя стихия.
Abdomen flesh covering and lumbar spine Покрытие брюшной секции, имитирующее мягкие ткани, и поясничный отдел позвоночника
Change to foam flesh used by EEVC lower & upper legforms Переход на имитирующий мягкие ткани поролон, используемый в моделях верхней и нижней части ноги ЕКПБТ
Больше примеров...
Мягких тканей (примеров 9)
The flexible lower legform impactor shall consist of flesh and skin, flexible long bone segments (representing femur and tibia), and a knee joint as shown in Figure 1. Ударный элемент в виде гибкой модели нижней части ноги состоит из мягких тканей и кожи, гибких длинных костных сегментов (моделирующих бедро и голень) и коленного шарнира, как показано на рис. 1.
The assembled mass of the femur, the knee joint and the tibia without the flesh and skin shall be 9.38 +- 0.46 kg. Совокупная масса бедра, коленного шарнира и голени без мягких тканей и кожи составляет 9,38 +- 0,46 кг.
Because leg, there's more flesh, there's not as much bone. Думаю в ногу, там больше мягких тканей... там не так много костей, а если в руку...
The masses of the femur and the tibia without the flesh and skin, including the connection parts to the knee joint, shall be 2.46 [+- 0.12] kg and 2.64 [+- 0.13] kg respectively. Масса бедра и голени без мягких тканей и кожи, включая соединительные детали коленного шарнира, составляет 2,46 [+-0,12] кг и 2,64 кг [+-0,13] кг соответственно.
The flesh representation consists of a high-density polyurethane (PU) moulding upper part and a polyurethane (PU) foam lower part. Имитация мягких тканей состоит из верхней части, изготовленной из литого полиуретана высокой плотности, и пенополиуретановой нижней части.
Больше примеров...
Flesh (примеров 28)
The original version of "Flesh" has never been released, only remixes. Оригинальная версия «Flesh» к тому времени ещё ни разу не выходила, лишь ремиксы.
He played on their first three albums, Bonded by Blood, Pleasures of the Flesh, and Fabulous Disaster. Участвовал в записи первых трех альбомов Bonded by Blood, Pleasures of the Flesh и Fabulous Disaster.
Whitaker acted as a producer on Exodus' debut album Bonded by Blood (1985) and partly on their second effort Pleasures of the Flesh (1987). Уитакер принял участие в качестве продюсера на дебютном альбоме Exodus под названием Bonded by Blood (1985) и частично на их втором творении Pleasures of the Flesh (1987).
Gray's first two albums A Century Ends and Flesh were issued in 1993 and 1994 respectively and led to Gray becoming popular in folk-rock circles, but both failed in terms of commercial sales. Первые два альбома Дэвида А Century Ends и Flesh были выпущены в 1993 и 1994 и сделали Грэя популярным в кругах фолк-рока, но с точки зрения коммерческих продаж оба потерпели неудачу.
the album will be released bySound Age Productions, world-wide distribution by Soul Flesh Collector. альбом будет издан на лэйбле Sound Age Productions, всемирную дистрибьюцию осуществляет компания Soul Flesh Collector.
Больше примеров...
Кожи (примеров 22)
So, here is what happens, right here, the beginning of my flesh at the lower part of my arm I just make a little pierce. Итак, вот что происходит, вот здесь, на поверхности моей кожи, в нижней части руки я делаю небольшой прокол.
Searing or cutting the flesh from the body was sometimes used as part of the public execution of traitors in medieval Europe. Сдирание кожи с тела иногда использовалось как часть публичной казни предателей в средневековой Европе.
Even momentary flesh contact with the exposed strip is fatal. Даже кратковременный контакт кожи с с открытой полоской приводит к летальному исходу.
Faces with flesh of all different colours Лица людей с разным цветом кожи.
Messing about... movir the flesh about on it. Теребил меня за эту складку кожи на локте.
Больше примеров...
Плотских (примеров 6)
And we also find ourselves compatible in matters of the flesh. Кроме этого, мы оказались совместимы и в плотских делах.
well, you're free of all desires of the flesh. Ну, ты свободен от всех плотских желаний.
Because the church preached against gluttony and other weaknesses of the flesh, men tended to be ashamed of the weak practicality of breakfast. Так как церковь выступала против обжорства и прочих плотских слабостей, мужчинам считалось завтракать неприличным.
Dost thou renounce the carnal desires of the flesh... so that thou will not follow, nor be led by them? Отрекаешься ли ты от плотских побуждений... чтобы больше не следовать им и не быть ими ведомым?
She was joined in flesh with the Evil One. Она была в плотских сношениях с Нечистым.
Больше примеров...
Кожа (примеров 19)
Khayman's flesh is hard, smooth and white as marble, and he is no longer vulnerable to the sun's destroying rays. Его кожа стала твёрдой, гладкой и белой как мрамор, и более не восприимчивой к разрушительному эффекту солнечных лучей.
Remember, leather is dead flesh. Помните, кожа - мертвая плоть.
Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces! Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц!
Your flesh, your skin, your lips - you know that that face which you behold is not yours alone but is already something which belongs to those who love it, to your family and all those who esteem you. Твое тело, твоя кожа, твои губы... Ты знаешь, что лицо, которое ты видишь в зеркале, принадлежит не только тебе одному, но и тем, кто любит его, твоей семье и всем тем, кто тебя уважает.
Plus I created this faux finish that looks exactly like scabbed flesh. Еще я придумал грим, который выглядит, как кожа, покрытая струпьями.
Больше примеров...
Тканях (примеров 3)
The dismemberment cuts I've found on the flesh were definitely caused by an ax, albeit one with a dull edge. Я нашла разрезы на тканях, это точно топор, хотя одна сторона у него и тупая.
X- rays showed over 70 bone fragments in her flesh. Рентген показал, что в мягких тканях 70 осколков костей.
When cut, these external necroses generally continue into the tuber flesh. На срезе видно, что эти поверхностные некрозы, как правило, имеют продолжение во внутренних тканях клубня.
Больше примеров...