| We shall run forward laden with fire... to render the white whale's flesh into unholy oil. | С помощью этого огня... мы растопим плоть белого кита. |
| And not so surprising when you consider church traditions regarding how the flesh ought to be governed. | Неудивительно, притом, как в церкви принято подчинять себе плоть. |
| They flaunt their flesh and any man may have knowledge of them whenever he so chooseth. | Они выставляют плоть напоказ и любой мужчина может её вкусить когда того возжелает. |
| We're talking high-grade, silicone-rubber flesh here. | Перед вами высококачественная плоть из силикона! |
| Father Sergius (Kasatsky's new name) leads the hermit's way of life, strictly adhering to order and pacifying the flesh. | Отец Сергий (это имя принял Касатский) ведёт отшельнический образ жизни, строго придерживаясь устава и усмиряя плоть. |
| When we found ourselves stranded in this ignorant age, first we tried growing new Dalek embryos, but their flesh was too weak. | Сначала, мы пытались вырастить новые Далек-эмбрионы, но их плоть была слишком слаба. |
| We're looking at the margins of the burned flesh around the rectus abdominis. | Мы посмотрели на обожженную плоть у прямой мышцы живота. |
| By the looks of it, I'd say that stet radiation doesn't affect clothing, only flesh. | Но судя по всему, стет-радиация затрагивает лишь плоть, но не одежду. |
| They appear to be shallow slices, likely caused by the tools used to remove the flesh for eating. | Похоже, это царапины от инструмента, которым срезали плоть для поедания. |
| When you came across my emaciated corpse, crawling with the creatures of the earth, flesh eaten hollow. | Когда нашли моё истощённое тело, в котором копошились жуки, сожравшие мою плоть. |
| That of a fleshless, chattering skeleton when Zorp the surveyor arrives and burns your flesh off with his volcano mouth. | Лишённого плоти, громыхающего костями скелета, когда Зорп-чистильщик придёт и сожжёт вашу плоть своим ртом-вулканом. |
| This very night your life will be demanded of you, and before the sun rises your flesh will grow cold. | Это в эту же ночь душа будет потребована у тебя, и до восхода солнца плоть твоя охладеет. |
| He licked the material until it clung... to the ripe peak... then drew the turgid flesh deep into his mouth. | Он лизал ткань, пока она не прилипла к трепетной вершине и тогда он обхватил набухшую плоть всем ртом. |
| The villagers are suddenly invaded by demons and their flesh is transformed into heinous forms by a creature called the Skinbender. | В сельчан внезапно вселились демоны, и их плоть превратил в чудовищную форму демон по имени Кожные клещи. |
| Looks like some of the flesh has been excised. | Похоже, что плоть была срезана. |
| Tell Dr. Brennan that unless she can think of a way to examine the bones while leaving the flesh intact, you're both out of luck. | Скажи, доктору Бреннан, что бесполезно думать о том, чтобы исследовать кости пока плоть нетронута, вам обоим не везёт. |
| It rotates, tears into the flesh and the gooey stuff behind. | Она вращается, вонзается в плоть и то, что под ней. |
| I'm simply appreciating the sights and smells of nature, neither of which presently include rotting vampire flesh, so I'm a bit concerned. | Просто наслаждаюсь видами и запахами природы, которые не включают в себя жареную вампирскую плоть, так что я немного обеспокоен. |
| Just over ten years earlier, in Germany, came the first demonstration of weird rays that see through flesh to reveal our bones. | Всего десятью годами раньше в Германии была проведена первая демонстрация загадочных лучей, которые проникают через плоть и делают видимыми кости. |
| Left arm severed below the elbow, with flesh at the trauma site torn and the humerus sheared through, with portions of denuded bone remaining. | Левая рука оторвана ниже локтя, плоть на месте раны разорвана, плечевая кость рассечена, части обнажённой кости ещё остались. |
| Two tons of metal 200 miles an hour flesh and bone and plain old Newton... | Две тонны металла, встречная скорость за 300. Плоть слаба, старина Ньютон. |
| This enables speedy removal of decaying flesh which can poison their body if it stays too long. | Это позволяет быстро выводить разлагающуюся плоть, чтобы она не задерживалась в организме и не могла навредить. |
| Yet, because of the infrequency of the currents in the lagoon, all its bones remained perfectly positioned while the flesh decayed around them. | Почти полное отсутствие течений в заливе позволило всем костям остаться на своём месте, хотя плоть вокруг них полностью разложилась. |
| Then there are other types of worm-type things with horrible mandibles and jaws and just bits to rend your flesh. | Там месть ещё что-то вроде червей с ужасными огромными челюстями, и они бьются, стараясь разорвать твою плоть. |
| Then what happened was he came as a hundred mouths, open and stinking with decay and he tore at my flesh from every angle of Heaven. | А дальше было вот что он был как сотня ртов, открытые и воняющие разложением и он впился в мою плоть. |