The Charles Schwab Corporation is a bank and brokerage firm based in San Francisco, California. |
Charles Schwab Corporation - банковская и брокерская компания, расположенная в Сан-Франциско, Калифорния. |
On September 24, 2003, the firm purchased Landmark Theatres, a chain of 58 arthouse movie theaters. |
24 сентября 2003 года их компания купила Landmark Theatres, сеть из 58 кинотеатров. |
This was done by first demolish firm in Serbia. |
Это сделала первая сербская компания по сносу. |
The firm started off supplying troops with stew. |
Компания начала с поставок тушенки для армии. |
I don't care if I'm not represented by the firm. |
Меня не волнует, что компания не будет представлять меня. |
Right now his firm seems more stable, and I consider him a mentor. |
Сейчас его компания кажется более стабильной - И я расцениваю его как наставника. |
"Kepler Mountain Investments," private equity firm handling accounts in the hundreds of millions. |
Кеплер и Инвестиции в горную промышленность частная акционерная компания, распоряжающаяся счетами на сотни миллионов. |
The whole firm saw you at the 6 o' clock news. |
Вся компания видела тебя в 6-часовых новостях. |
2.3 In January 2006, Oracle announced that it would merge with another firm, involving a reorganization of its structure. |
2.3 В январе 2006 года компания "Оракл" заявила о намерении объединиться с другой фирмой, что потребует реорганизации ее структуры. |
Directions Consulting is a boutique international consultancy firm with over 30 years experience in innovative impactful philanthropy |
Компания "Управленческий консалтинг" является международной консалтинговой фирмой, имеющей более чем 30-летний опыт работы в области эффективной инновационной благотворительности. |
A change management consulting firm is assisting in this aspect. |
В этой связи помощь оказывает компания, консультирующая по вопросам управления переменами. |
The company also claimed that its profit margins are "simply a consequence of the firm's efficient operation". |
Компания также утверждала, что её прибыль «просто следствие эффективной работы фирмы». |
Apart from working on its own designs, the firm provides design and engineering analysis to other aerospace ventures. |
Компания занимается как собственными разработками, так и конструкционным и инженерным анализом для других аэрокосмических предприятий. |
L.I.Group law firm provides comprehensive qualified legal services in the field of Ukrainian and international law, as well as provides full legal support. |
Юридическая компания L.I.Group предоставляет комплексные квалифицированные юридические услуги в сфере украинского и международного права, а также осуществляет полное юридическое сопровождение. |
Legal firm «Guryanova and Partners» - the company rendering professional legal services of the highest level. |
Юридическая фирма «Гурьянова и Партнеры» - компания предоставляющая профессиональные юридические услуги высочайшего уровня. |
2006 - Arcapita, a private equity firm completes acquisition of Roxar. |
2006 г. - Arcapita, компания с прямыми инвестициями, стала последним покупателем Roxar. |
Leading firm of construction and property consultants. |
Ведущая консалтинговая компания в сфере имущества и строительства. |
Employment law is a strong practice area for the firm and closely associated with its corporate practice. |
Занятость - это одна из сфер, на которой специализируется компания и которая тесно связана с ее корпоративной практикой. |
The insurance company offered to settle until your firm got involved. |
Страховая компания предлагала договориться, пока не вмешалась ваша фирма. |
The largest and most successful firm from the 1920s to the 1960s was Louis Marx and Company. |
Самой большой и успешной фирмой по их производству в США с 1920-х по 1960-е была Louis Marx and Company; компания производила игрушки в больших объёмах, чтобы снизить цены. |
Then the phone companies hired her firm... thefirmdumpedthe plaintiffs and Jenny. |
Затем телефонная компания наняла ее фирму и фирма бросила истцов и Дженни. |
In mutually beneficial relations, the larger firm passes on technological information and training to the small firm in order to attain a reliable and consistent supply of high-quality products. |
В рамках взаимовыгодных отношений более крупная компания передает техническую информацию и знания малой компании в целях обеспечения надежных и бесперебойных поставок высококачественных товаров. |
The firm was acquired by a United States company, with the result that trade relations with the Cuban firm were severed and these purchases had to be made in the European market at higher prices, with additional expenditure amounting to $136,000 in the period under consideration. |
После того, как эту фирму приобрела американская компания, она прервала торговые отношения с кубинской компанией, вследствие чего ей пришлось производить закупки на европейском рынке по более высоким ценам и израсходовать на эти цели в рассматриваемый период дополнительно 136000 долл. США. |
There is no clear market dominance by any single developed country firm in the top twenty, which also include a sole developing country firm from the Republic of Korea (table 7). |
В группе ведущих двадцати компаний, в число которых входит единственная компания из развивающейся страны, Республики Кореи, ни одна из фирм развитых стран не занимает явно доминирующего положения на рынке (таблица 7). |
Even if everyone at my firm has good skills, if the workers at the suppliers to my firm do not have good skills, my firm is going to be less competitive competing in national and international markets. |
Даже если навыки всех моих коллег на хорошем уровне, если работникам наших поставщиков не хватает навыков, наша компания станет менее конкурентоспособной на внутреннем и международном рынке. |