| This is Alice's shade, Max, "Fire and Ice", I'd know it anywhere. | Это любимый тон Элис, Макс "Лёд и пламя", я всегда его узнаю. |
| New Zealand singer Lorde recorded a cover of the song which was included in the soundtrack for The Hunger Games: Catching Fire (2013). | Новозеландская певица Лорд записала кавер на песню, вошедший в саундтрек для фильма «Голодные игры: И вспыхнет пламя». |
| 'James's car made a great noise, but mine was making fire! ' | Машина Джеймса издает божественный звук, однако у моей пламя из труб! |
| If a fire breaks out in our global village, it is necessary for all to unite efforts to put it out before the flames extend to other parts of the village. | Когда в нашей глобальной деревне вспыхивает пожар, необходимо, чтобы все ее жители, объединив усилия, потушили пламя, прежде чем оно перекинется на другие дома. |
| Eighty years ago the fire of the First World War broke out, and very soon - in a few months - humanity will mark the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. | Восемьдесят лет тому назад разгорелось пламя первой мировой войны, а совсем скоро - через несколько месяцев - человечество будет отмечать 50-летие со дня окончания второй мировой войны. |
| The chief of the Council's Operations Branch stated that the work was aimed at creating facts on the ground and to strike a match in the hope that it would ignite a flame, which, in turn, would light a fire. | Начальник оперативного отдела Совета заявил, что цель этих работ - создать материальные объекты на земле и зажечь искру в надежде, что из нее разгорится пламя, которое в свою очередь приведет к пожару. |
| On its third circuit they saw "a flame... on top of the plane... like a ball of fire, just on the centre." | На третьем круге они увидели «пламя... сверху самолета... наподобие огненного шара, только по центру». |
| Fire fighters were sent to an office building at Riverside Dr., but the time they got there, the blaze was contained. | Пожарников послали в здание офиса на Риверсайд, но к тому времени как они добрались туда, пламя было погашено. |
| The Hunger Games: Catching Fire - Original Motion Picture Soundtrack is the official soundtrack to the 2013 American science-fiction adventure film The Hunger Games: Catching Fire. | «The Hunger Games: Catching Fire Original Motion Picture Soundtrack» - официальный саундтрек фильма 2013 года Голодные игры: И вспыхнет пламя. |
| The dark fire will not avail you, flame of Udun! | Багровая мгла не поможет тебе, Пламя Удуна! |
| Arndt wrote the script for The Hunger Games sequel, The Hunger Games: Catching Fire, based on the best-selling novel of the same name by Suzanne Collins. | Арндт написал сценарий к продолжению «Голодных игр», «Голодные игры: И вспыхнет пламя», основанному на одноимённом романе бестселлере Сьюзен Коллинз. |
| Her first published novel, Ice and Fire, was published in the United Kingdom in 1986. | Первый её опубликованный роман, «Лёд и пламя», был издан в Соединённом Королевстве в 1986 году. |
| On August 8, 2011, while still shooting the film, Lionsgate announced that a film adaptation of the second novel in The Hunger Games trilogy, The Hunger Games: Catching Fire, was scheduled to be released on November 22, 2013. | 8 августа 2011 года компания Lionsgate объявила, что экранизацию второго романа в трилогии «Голодных игр» - «Голодные игры: И вспыхнет пламя» - планируется выпустить на экраны 22 ноября 2013 года. |
| I thought hell was fire. | Я думал, ад - это пламя. |
| All you have is your fire | Все, что есть у тебя, это пламя |
| Right in a terrible fire. | Прямо в ужасное пламя. |
| They're swimming through the fire. | Они плывут через пламя. |
| We should start a fire. | Мы должны разжечь пламя. |
| This fire's unstoppable! | Это пламя не остановить! |
| I lost the fire a long time ago. | Я потеряла пламя уже давно. |
| When a fire starts to burn, right... | Когда пламя зажигается, сейчас... |
| The flowers are like fire. | Эти цветы горят, как пламя. |
| He's a walking raging fire... | Он - бушующее пламя. |
| We'll keep a fire going. | Мы сделаем действительно хорошее пламя. |
| So what sparked the fire? | Так из чего разгорелось пламя? |