Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансировании

Примеры в контексте "Financial - Финансировании"

Примеры: Financial - Финансировании
All countries have financial constraints in their road safety budgets. Во всех странах существуют соответствующие бюджетные ограничения в финансировании деятельности по обеспечению безопасности дорожного движения.
Negotiating individual funding agreements and separate programme and financial reporting for hundreds or even thousands of individual projects according to widely varying sets of requirements adds significant costs. Согласование условий индивидуальных договоров о финансировании и подготовка программной и финансовой отчетности отдельно по каждому из сотен или даже тысяч проектов с соблюдением весьма сильно различающихся требований ведет к значительному росту затрат.
Remittances are also playing an increasingly important role in financing development, even in the face of the financial crisis. Денежные переводы также играют все более важную роль в финансировании развития, даже несмотря на финансовый кризис.
Proposed changes to the Law Political Party Financing clarified provisions on prohibited activities and financial audits, but weakened sanctions for violations. В предложенных изменениях к Закону о финансировании политических партий разъяснялись положения, касающиеся запрещенных видов деятельности и финансовых проверок, однако предусматривались менее жесткие санкции в случае нарушений.
Challenges remained with respect to global monetary and financial regulation, especially implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. По-прежнему не решен ряд проблем, связанных с глобальным валютно-денежным регулированием, и в особенности с реализацией положений Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации о финансировании развития.
Developed countries must honour their financial commitments and progress must be made towards implementing the Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development. Развитые страны должны выполнять свои финансовые обязательства, и необходим прогресс в осуществлении Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации о финансировании развития.
Its financial challenges required changes in funding, operations and partnerships with both host countries and other United Nations organizations. Эти финансовые проблемы потребовали изменений в финансировании, деятельности и партнерстве как с принимающими странами, так и с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
The Malaysian Government provides both financial and non-financial support for financing technology for SMEs. Правительство Малайзии оказывает при финансировании технологий для МСП как финансовую, так и нефинансовую поддержку.
Bush soon discovered that the CIW had serious financial problems, and he had to ask the Carnegie Corporation for additional funding. Вскоре Буш обнаружил, что институт имеет серьёзные финансовые трудности, и вынужден был попросить Корпорацию Карнеги о дополнительном финансировании.
UNFPA has also amended multi-bilateral agreements to include a procedure for resolution of problems involving financial liabilities. ЮНФПА внес также поправки в соглашения о многостороннем/ двустороннем финансировании, включив в них положения о процедуре урегулирования проблем, связанных с финансовыми обязательствами.
Such private flows were playing a key role in development financing, but could also have potentially disruptive effects on the international financial system. Такие частные потоки играют ключевую роль в финансировании развития, но могут также потенциально подорвать международную финансовую систему.
The reports of the Secretary-General on the financing of peace-keeping operations contain information on financial performance, and budget projections. З. В докладах Генерального секретаря о финансировании операций по поддержанию мира содержится информация о финансовом положении и бюджетные прогнозы на будущее.
Many delegates spoke on the issue under the item on finance, since it is closely linked to financial cooperation. Многие делегаты затрагивали этот вопрос при обсуждении вопроса о финансировании, поскольку он тесно связан с финансовым сотрудничеством.
The question of the financing of peace-keeping operations long ago ceased to be a purely financial one. Вопрос о финансировании операций по поддержанию мира давно вышел за чисто финансовые рамки.
Increased resources from cost-sharing arrangements with beneficiaries of technical assistance provided by UNDCP also contributed to the improved financial situation of the Programme. Укреплению финансового положения Программы способствовало также увеличение объема ресурсов в рамках соглашений о совместном финансировании с бенефициарами технической помощи, предоставляемой ЮНДКП.
In financing for development, what is most urgent now is to bridge the financial gap. Говоря о финансировании развития, нам необходимо сейчас в первую очередь мобилизовать финансовые средства.
In view of recent financial instability, agreement on financing for 1997 and the coming biennium was also of crucial importance. Ввиду наблюдавшегося в последнее время нестабильного финансового положения договоренность по вопросу о финансировании на 1997 год и предстоящий двухгодичный период также имеет важнейшее значение.
Such investment can play a positive role in the financing of domestic enterprises and government financial requirements. Такие инвестиции могут играть полезную роль в финансировании национальных предприятий и удовлетворении финансовых потребностей государства.
Recovery from the financial crisis in Asia and other regions represents a new dimension in financing for sustainable development. Подъем экономики после выхода из финансового кризиса в Азии и других регионах является новым аспектом в финансировании в целях устойчивого развития.
The high-level event on financing for development would provide an excellent opportunity to discuss trade and financial coherence. Рассмотрение на высоком уровне вопроса о финансировании развития предоставит великолепную возможность для обсуждения согласованности действий в области торговли и финансов.
This would allow regularizing of the financing of MONUC for the prior and current financial periods. Это позволило бы систематизировать данные о финансировании МООНДРК за предыдущий и текущий финансовые периоды.
International financial markets are central to the external financing of a growing number of developing countries. Международные финансовые рынки играют ключевую роль во внешнем финансировании все большего числа развивающихся стран.
A similar exercise was undertaken for the funding request for the 2010/11 financial period. Такой же анализ проводился и в отношении просьб о финансировании на 2010/11 финансовый год.
The economic and financial crises have direct repercussions on development financing, which is already subject to a chronic lack of resources for development. Экономические и финансовые кризисы напрямую сказываются на финансировании развития, которое и так уже страдает от хронической нехватки ресурсов.
In addition, he affirmed that no financial or international crisis must undermine financing for education. Кроме того, он напомнил о том, что никакой финансовый или международный кризис не должен сказываться на финансировании образования.