| Professional re-training helped fill the gaps of mainstream educational curricula and helped experts keep up to date with the developments of what is a dynamic and rapidly developing discipline. | Профессиональная подготовка позволяет заполнить пробелы базовых образовательных программ и дает возможность специалистам идти в ногу с изменениями в этой динамичной и быстро развивающейся отрасли. |
| How about we fill his car with popcorn? | Как насчет того, чтобы заполнить его машину поп-корном. |
| You can fill her in on your cases later. | Вы можете заполнить её позже а сейчас |
| I have my work, which I love, but it cannot fill the void of my estranged family. | У меня есть работа, которую я люблю, но она не может заполнить пустоту, что осталась после распада моей семьи. |
| I need you to help fill them out first. | В первую очередь, ты должен мне помочь заполнить |
| We should fill ourselves with our children, our homes, our husbands, our health, our happiness. | Мы должны заполнить себя нашими детьми, нашим домом, мужьями, Сердцем и счастьем. |
| Well, Captain Monty... I'd like to thank my new manager Kevin... for helping me fill out the paperwork to divorce my parents. | Ну, капитан Монти, я бы хотел поблагодарить... моего нового менеджера, Кевина, он помог мне заполнить бумаги для лишения моих родителей опеки надо мной. |
| Why don't you at least let the lovely young lady fill out an application? | Почему бы сначала не предложить девушке заполнить анкету? |
| Instead, steal his heart, fill it with love and then give it back. | На самом деле, украсть его сердце, заполнить его любовью, и вернуть обратно. |
| You fill it out, it goes upstairs, and then they make you fill out a new form, just to confirm it was you that filled out the first form. | Ты заполняешь его, он идёт выше, а потом они заставляют тебя заполнить новый бланк, только, чтобы подтвердить, что это именно ты заполнил первый бланк. |
| In the text of the request you should fill all the fields required, input name, account details, as well as the desired amount. | В тексте запроса следует заполнить все необходимые поля, указать фамилию, имя, отчество, наименование и реквизиты счета получателя, а также требуемую сумму перевода. |
| But the whole point of this thing is for them to look at this chart and fill it out. | Но весь смысл в том, что они должны посмотреть на эту таблицу и заполнить её. |
| Now, no matter how much I binge, I can't fill this hole inside me. | А сейчас, сколько бы я не выпила я не могу заполнить пустоту внутри меня. |
| The kind who's empty, who believes that a ship can fill a void left by a broken heart. | Человек, который опустошен, который верит, что корабль может заполнить пустоту, оставленную разбитым сердцем. |
| It's like we both had these holes in our lives, but now we fill each other's holes. | Мы оба ощущаем эту внутреннюю пустоту в жизни и решили заполнить ее друг другом. |
| A respondent who receives a paper questionnaire can browse through it, set aside time for completion and fill parts of it out when they are ready. | Респондент, получив бумажный вопросник, может просмотреть его, выделить время для его заполнения и заполнить различные его части по мере готовности. |
| Remember to subscribe to the feed and fill my questionnaire! | Не забудьте подписаться на корм и заполнить мою анкету! |
| This follows from parity considerations, because the larger blocks can only fill an even number of the 9 cells in each 3 x 3 layer. | Это следует из соображений чётности, поскольку большие блоки могут заполнить чётное число девяти ячеек каждого З х З уровня. |
| Kindly look, thanks to the introduction and fill out more, and inspiring! | Пожалуйста, смотрите, благодаря внедрению и заполнить больше, и вдохновляет! |
| Like the gyrobifastigium, it can fill space, but only aperiodically or with a screw symmetry, not with a full three-dimensional group of symmetries. | Подобно гиробифастигиуму, этот многогранник может заполнить пространство, но только апериодически или с винтовой симметрией, а не с полной группой трёхмерной симметрии. |
| Originally the audience was supposed to determine the winners: any person could buy a special card, fill it in and send it to the organizers. | Изначально победителей предлагалось определять самим зрителям: любой из них мог приобрести специальную карточку, заполнить её и прислать организаторам. |
| Well, I still have to do the paperwork and fill out a tox request on a hit-and-run. | Хорошо. Я еще должен сделать отчет и заполнить бланк запроса на токсикологию в том деле с наездом. |
| And there's a website where you can fill out - an online questionnaire. | И есть вебсайт, где вы можете заполнить онлайн вопросник |
| How can I fill out the forms without you? | Как я могу заполнить их без тебя? |
| Someone who could... fill the empty space | Кто-то, кто мог бы заполнить пустое пространство. |