Professional re-training helped fill the gaps of mainstream educational curricula and helped experts keep up to date with the developments of what is a dynamic and rapidly developing discipline. |
Профессиональная подготовка позволяет заполнить пробелы базовых образовательных программ и дает возможность специалистам идти в ногу с изменениями в этой динамичной и быстро развивающейся отрасли. |
How about we fill his car with popcorn? |
Как насчет того, чтобы заполнить его машину поп-корном. |
You can fill her in on your cases later. |
Вы можете заполнить её позже а сейчас |
I have my work, which I love, but it cannot fill the void of my estranged family. |
У меня есть работа, которую я люблю, но она не может заполнить пустоту, что осталась после распада моей семьи. |
I need you to help fill them out first. |
В первую очередь, ты должен мне помочь заполнить |
We should fill ourselves with our children, our homes, our husbands, our health, our happiness. |
Мы должны заполнить себя нашими детьми, нашим домом, мужьями, Сердцем и счастьем. |
Well, Captain Monty... I'd like to thank my new manager Kevin... for helping me fill out the paperwork to divorce my parents. |
Ну, капитан Монти, я бы хотел поблагодарить... моего нового менеджера, Кевина, он помог мне заполнить бумаги для лишения моих родителей опеки надо мной. |
Why don't you at least let the lovely young lady fill out an application? |
Почему бы сначала не предложить девушке заполнить анкету? |
Instead, steal his heart, fill it with love and then give it back. |
На самом деле, украсть его сердце, заполнить его любовью, и вернуть обратно. |
You fill it out, it goes upstairs, and then they make you fill out a new form, just to confirm it was you that filled out the first form. |
Ты заполняешь его, он идёт выше, а потом они заставляют тебя заполнить новый бланк, только, чтобы подтвердить, что это именно ты заполнил первый бланк. |
In the text of the request you should fill all the fields required, input name, account details, as well as the desired amount. |
В тексте запроса следует заполнить все необходимые поля, указать фамилию, имя, отчество, наименование и реквизиты счета получателя, а также требуемую сумму перевода. |
But the whole point of this thing is for them to look at this chart and fill it out. |
Но весь смысл в том, что они должны посмотреть на эту таблицу и заполнить её. |
Now, no matter how much I binge, I can't fill this hole inside me. |
А сейчас, сколько бы я не выпила я не могу заполнить пустоту внутри меня. |
The kind who's empty, who believes that a ship can fill a void left by a broken heart. |
Человек, который опустошен, который верит, что корабль может заполнить пустоту, оставленную разбитым сердцем. |
It's like we both had these holes in our lives, but now we fill each other's holes. |
Мы оба ощущаем эту внутреннюю пустоту в жизни и решили заполнить ее друг другом. |
A respondent who receives a paper questionnaire can browse through it, set aside time for completion and fill parts of it out when they are ready. |
Респондент, получив бумажный вопросник, может просмотреть его, выделить время для его заполнения и заполнить различные его части по мере готовности. |
Remember to subscribe to the feed and fill my questionnaire! |
Не забудьте подписаться на корм и заполнить мою анкету! |
This follows from parity considerations, because the larger blocks can only fill an even number of the 9 cells in each 3 x 3 layer. |
Это следует из соображений чётности, поскольку большие блоки могут заполнить чётное число девяти ячеек каждого З х З уровня. |
Kindly look, thanks to the introduction and fill out more, and inspiring! |
Пожалуйста, смотрите, благодаря внедрению и заполнить больше, и вдохновляет! |
Like the gyrobifastigium, it can fill space, but only aperiodically or with a screw symmetry, not with a full three-dimensional group of symmetries. |
Подобно гиробифастигиуму, этот многогранник может заполнить пространство, но только апериодически или с винтовой симметрией, а не с полной группой трёхмерной симметрии. |
Originally the audience was supposed to determine the winners: any person could buy a special card, fill it in and send it to the organizers. |
Изначально победителей предлагалось определять самим зрителям: любой из них мог приобрести специальную карточку, заполнить её и прислать организаторам. |
Well, I still have to do the paperwork and fill out a tox request on a hit-and-run. |
Хорошо. Я еще должен сделать отчет и заполнить бланк запроса на токсикологию в том деле с наездом. |
And there's a website where you can fill out - an online questionnaire. |
И есть вебсайт, где вы можете заполнить онлайн вопросник |
How can I fill out the forms without you? |
Как я могу заполнить их без тебя? |
Someone who could... fill the empty space |
Кто-то, кто мог бы заполнить пустое пространство. |