Английский - русский
Перевод слова Fill
Вариант перевода Заполнять

Примеры в контексте "Fill - Заполнять"

Примеры: Fill - Заполнять
Such support should of course leverage existing initiatives to the extent possible, but it should also fill gaps, especially by providing actual negotiations assistance. Такая поддержка должна, разумеется, в максимально возможной степени использовать существующие инициативы, но и одновременно должна заполнять пробелы, особенно путем оказания фактической помощи в ведении переговоров.
Rules of customary international law may also fill possible lacunae in treaties, and assist in their interpretation. Нормы международного обычного права могут также заполнять возможные лакуны в международных договорах и помогать в их толковании.
Maybe I shouldn't fill out forms while I'm washing three puppies in the sink. Возможно, мне не стоило заполнять анкету, пока я купал в раковине трех щенят.
Then you got to go fill out a whole lot of paperwork. А то придется заполнять кучу бумаг.
"United Democrats" were engaged in fundraising, helped candidates fill out documents, conduct campaigns, provided premises and campaign materials. «Объединённые демократы» занимались фандрайзингом, помогали кандидатам заполнять документы, вести кампанию, предоставляли помещения и агитационные материалы.
The triangular cupola can form a tessellation of space with square pyramids and/or octahedra, the same way octahedra and cuboctahedra can fill space. Трёхскатный купол может образовать соты с квадратными пирамидами и/или октаэдрами таким же образом, каким октаэдры и кубооктаэдры могут заполнять пространство.
We ask all the participants to hurry up submitting their Expert Advisors and carefully fill out the closed information fields. Просим участников поторопиться с отправкой экспертов и внимательнее заполнять поля с закрытой информацией.
Aristotle claimed that tetrahedra could fill space completely. Аристотель утверждал, что тетраэдры должны заполнять пространство полностью.
OK, before you fill out these, I have to ask some questions. ОК, прежде, чем заполнять это я задам несколько вопросов.
For others, even third-party companies could under the exemption carry out the transport or fill storage tanks on site. По мнению других, в рамках этого изъятия даже третьи стороны могут осуществлять перевозки или заполнять резервуары-хранилища на месте.
The Board recommends that UNHCR fill vacant posts in timely fashion and shorten recruitment procedures. Комиссия рекомендует УВКБ своевременно заполнять вакантные должности и сократить продолжительность процедур набора кадров.
The Centre should fill these vacancies expeditiously and in full observance of the established rules and procedures. Центру следует заполнять эти вакансии в оперативном порядке при полном соблюдении установленных правил и процедур.
Instead, the draft articles should strengthen existing rules and fill any gaps. Вместо этого проекты статей должны укреплять существующие нормы и заполнять любые пробелы.
OHCHR could provide technical assistance and fill the gap with regard to credible information, observing and reporting on human rights violations. УВКПЧ может оказывать техническую помощь и заполнять пробелы, касающиеся достоверности информации, осуществляя учет случаев нарушения прав человека.
Then we can fill stink bombs with maximum efficiency. Так мы сможем заполнять бомбы-вонючки с максимальной эффективностью.
It's not like I made him fill out a questionnaire. Я не заставляла его заполнять анкету.
It was further indicated that the releasing offices would temporarily fill the posts left vacant owing to the transfer of the selected staff. Кроме того, отмечалось, что впоследствии выделяющие таких сотрудников подразделения будут временно заполнять вакантные должности, которые образуются в результате перевода отдельных сотрудников.
And did you help her fill out the patient intake form? Вы помогали ей заполнять форму первичной регистрации?
maybe listen while you fill out your forms? слушать и заполнять свои формы одновременно?
Is he helping some hardworking immigrants fill out their green card applications? Помогает трудолюбивым иммигрантам заполнять анкету для грин карты?
Run home and get my W-2s while I stay in line and fill out the 1040. Беги домой за бумагами Эрла. А я буду держать очередь и заполнять декларацию.
In this connection, the Advisory Committee recalls that UNMIS proposed to temporarily fill the gap with international staff on short-term assignments, while attempting to implement a vocational training programme. В этой связи Консультативный комитет напоминает о том, что МООНВС предложила временно заполнять вакансии международным персоналом, работающим на краткосрочной основе, параллельно пытаясь осуществить программу профессионального обучения.
Just fill this out when they say the letter and the numbers? Просто заполнять, когда называют букву и число?
It's one of those preoccupations which fill the void. Она служит для того, чтобы заполнять пустоту.
You can fill out your application online and that still gives you a whole month to get transcripts, write the essay... Ты можешь заполнять свои заявления он-лайн, и это всё даёт тебе ещё целый месяц на получение выписки, написание эссэ...