| The principles were general and residual in nature and would help fill a significant gap in the international legal order. | Эти принципы являются общими и остаточными по характеру и помогут заполнить значительный пробел в международном правопорядке. |
| That was a gap that a rule of law unit could fill. | Это пробел, который может заполнить подразделение по содействию верховенству права. |
| Identifying other implementation efforts will help fill any gaps and will enhance cooperation with other departments and agencies in order to facilitate implementation. | Определение других имплементационных усилий позволят заполнить любые пробелы и будет способствовать укреплению сотрудничества с другими департаментами и учреждениями, с тем чтобы содействовать выполнению рекомендаций. |
| You can then fill it with water from your tap. | Вы можете заполнить его водой из крана. |
| To obtain a second Installation Code, you must fill out all the fields of the form. | Для повторного получения инсталляционного кода необходимо заполнить все поля формы. |
| If you are not registered on Cbonds, you should fill out registration form. | Если Вы не зарегистрированы на сайте Cbonds, вы можете заполнить регистрационную форму. |
| Whenever you find a new virus which is not detected by ClamAV you should fill the form below. | Когда вы находите новый вирус, который не распознаётся ClamAV, желательно заполнить форму ниже. |
| You can submit your CV to this address or simply fill out this FORM. | Вы можете отправить свое резюме на электронный адрес: или же заполнить нашу Анкету. |
| You can send your resume on, or fill the application form on the site. | Вы можете отослать свое резюме на электронный адрес, или заполнить анкету на сайте. |
| Print, fill out and sign a declaration form and trade agreement. | Распечатать, заполнить и подписать формуляр заявления и торгового соглашения. |
| The Xhosa people would be able to replenish the granaries, and fill the kraals with more beautiful and healthier cattle. | Коса смогут пополнить зернохранилища, а также заполнить свои краали более красивым и здоровым крупным рогатым скотом. |
| To join the S7 Priority program, simply fill out the registration form on the website. | Для того чтобы присоединиться к программе «S7 Приоритет» достаточно заполнить форму регистрации на сайте или зарегистрироваться по телефону сервисного центра. |
| You should also fill out and send us the application form with your complete information so that we get to know you better. | Вы также должны заполнить и отправить нам заявку с полной информацией, чтобы мы с Вами познакомиться лучшего. |
| Forty truckloads of garbage were collected, and the remaining garbage could fill 200 more. | Было собрано 40 грузовиков мусора, а оставшийся мусор мог заполнить еще 200. |
| In order to be connected to the service, you should fill out a relevant application form. | Для подключения к услуге вам необходимо заполнить соответствующее заявление. |
| You can print out this here also immediately, fill and to send us by fax. | Вы можете напечатать ее здесь также сразу заполнить и выслать нам факсом. |
| Well, Fin left me some papers so I could fill out my report on Gold. | Фин оставил мне некоторые бумаги по делу Голда, которые я должен заполнить. |
| To get the answer to any question regarding our programs, just fill out this form. | Чтобы получить ответ на любой интересующий Вас вопрос относительно наших программ достаточно заполнить данную форму. |
| Or dig trenches and fill them with acid. | Или выкопать рвы и заполнить их кислотой. |
| So this year we need to make sure that we fill the log... | В этом году нам нужно собрать запасы еды и заполнить в дупло... |
| Someone took her away from me, and Seven Kingdoms couldn't fill the hole she left behind. | Кто-то забрал ее у меня, и Семь Королевств не могут заполнить ту пустоту, что осталась после нее. |
| I helped her fill them and send them to Science. | Я помогла ей заполнить их и подать в "Сайнс". |
| He can create a theatrical spectacle, fill the stands with happy citizens and show a harmonious city. | Он может организовать театральный спектакль, заполнить трибуны счастливыми горожанами и показать гармоничный город. |
| Credit can also temporarily fill consumer budget gaps. | Кредит тоже может временно заполнить бюджетный дефицит потребителей. |
| Nationalism can all too easily fill a void. | Национализм может легко заполнить образовавшуюся пустоту. |