They took the money and wouldn't fill the can. |
Они взяли деньги и не стали наполнять кувшин. |
Because you can fill yourself with things. |
Потому что ты можешь наполнять себя разными вещами. |
He could fill like 50 balloons a day. |
Он может наполнять наверно по пятьдесят шариков в день. |
Don't let hate and anger fill your heart. |
Не позволяй ненависти и злости наполнять твоё сердце. |
Its only function is to empty Coca-Cola bottles and fill football stadiums. |
Его единственное предназначение - опустошать бутылки с кока-колой и наполнять футбольные стадионы. |
Education for development should not merely fill heads with information, but ought to release the creativity of the human person. |
Образование в интересах развития должно не только наполнять умы информацией, но и высвобождать творческую энергию человека. |
No need to light a lamp in my eyes, fill a bath. |
Не надо светить мне лампой в глаза, наполнять ванну. |
I wanted to try and fill pages with the same kind of spirit and thought and emotion that that script did. |
Я старался наполнять страницы похожим духом, мыслями и эмоциями в сценарии, который я писал. |
You could do that, sir, but then, who would fill the inkwells, sir? |
Вы можете сделать это, сэр, но кто тогда будет наполнять чернильницы, сэр? |
The machine is adapted for specific kind of bottles, except for the universal version, which can fill, after reinforcing, glass bottles 1 l and PET bottles 1,5 l. In your order you should precisely determine capacity and type of the used bottles. |
Машина приспособлена к определенному виду бутылок, за исключением универсальной версии, где можно наполнять, после перезагрузки, стеклянные бутылки в 1 л и бутылки PET 1,5 л. В заказе следует точно определить вместимость и тип употребляющихся бутылок. |
"That they should be discriminated against, including through restrictions on their ability to travel between countries, should fill us all with shame," said Secretary-General Ban in a speech to the Global AIDS Conference in August last year. |
«Дискриминация в отношении этих людей, включая ограничения на их перемещение между странами, должна наполнять нас стыдом», - сказал Генеральный секретарь Пан Ги Мун, выступая во время Международной конференции по СПИДу в августе прошлого года. |
On that note, let's make a promise to not just fill a bowl with water to, quote, "let it soak," but let's you wash that bowl to completion, dry it and put it away. |
На этой ноте, давай пообещаем не просто наполнять кастрюлю водой, цитирую, "пускай отмокнет сперва", а самой вымыть ее до конца, высушить и убрать. |