Английский - русский
Перевод слова Fill
Вариант перевода Ввести

Примеры в контексте "Fill - Ввести"

Примеры: Fill - Ввести
Maybe you'd better fill me in. Возможно, вам лучше ввести меня в курс дела.
You can fill me in tomorrow. Хорошо, можешь ввести меня в курс завтра.
You two can fill me in from the beginning back at the bureau. Вы двое можете меня ввести в курс дела с самого начала по пути в бюро.
I'll let Petty Officer Goode fill you in. Я позволю старшине Гуду ввести вас в курс дела.
Basic registration is free - simply fill out the contact data field in the prepared form. Базовая запись бесплатна, достаточно ввести контактные данные в подготовленный формуляр.
Well, I can fill you in on the... Ну, я могу ввести вас в...
Now, let me fill you in. Позвольте ввести вас в курс дела.
Judy, could you fill me in on this counterfeit operation... Джуди, не могли бы вы ввести меня в курс этой операции по поддельным...
I'm sure I can fill her in. Уверен, что смогу ввести ее в курс дела.
Sooner you're on board, sooner I can fill you in. Чем скорее ты будешь в бюро, тем скорее я смогу ввести тебя в курс дел.
Registered visitors may report results of played games and even register a new tournament, fill the members list, create or update pairing. Зарегистрированные посетители сайта могут сообщать о результатах сыгранных партий и даже зарегистрировать новый турнир, ввести список игроков, сделать жеребьевку.
Why don't you fill me in? Почему бы тебе не ввести меня в курс дела?
Now that I'm back, why don't you just fill me in on what you've been up to. Так как я вернулась, почему бы тебе не ввести меня в курс дела.
Now, the hospital didn't have a medical explanation for what happened to Charlie, and we were hoping that you could fill us in. В больнице не дают медицинского объяснения тому, что случилось с Чарли, и мы надеялись, вы сможете ввести нас в курс дела.
I don't see that changing, so why don't you all fill me in? И я не вижу причин этого менять, так что почему бы вам всем не ввести меня в курс дела?
Now, may I fill you in on the case at hand? Теперь я могу ввести вас в курс дела?
In the User Information window, we should fill out the personal information of the user and select the Organization Unit where it will be created. В окне User Information (Информация о пользователе) необходимо ввести информацию о пользователе и выбрать организационную единицу, в которой будет создан пользователь.
This is used to create a new filetype. After you click on this button, the fields below get empty and you can fill the properties you want for the new filetype. Используется для создания нового типа файлов. После нажатия на кнопку, поля внизу очищаются, и вы можете ввести нужные вам параметры для нового типа файлов.
Can you fill me in? Можете ввести меня в курс дела?
Can I fill you in? Можно мне ввести вас в курс дела?
Mr. Lafleur here can fill you in on the situation. Мр.ЛаФлёр здесь может ввести вас в курс дела.
Here you can edit by your hands or let the Widecap fill by pressing the "Browse" button. Вы можете ввести всю необходимую информацию или же доверить это WideCap'у, нажав кнопку "Обзор".