Английский - русский
Перевод слова Fill

Перевод fill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заполнить (примеров 473)
Furthermore, because of disability or literacy problems, many detainees or prisoners are disadvantaged and unable to adequately fill out complaint forms. Кроме того, из-за проблем, связанных с инвалидностью или неграмотностью, многие задержанные или заключенные находятся в невыгодном положении и не способны надлежащим образом заполнить формы для подачи жалоб.
His delegation believed that the draft conventions currently under discussion by the Committee would fill gaps relating to issues unregulated by existing instruments on terrorism, and it supported the early resolution by consensus of the outstanding issues. Делегация его страны полагает, что находящиеся сегодня в Комитете проекты конвенций помогут заполнить пробелы, существующие в вопросах, которые до этого не регулировались имеющимися договорами о борьбе с терроризмом, и она поддерживает скорейшее решение путем консенсуса еще не урегулированных вопросов.
National mechanisms alone could not fill gaps and it was only logical to set norms first - national mechanisms to implement those norms would follow. Одни лишь национальные механизмы не могут заполнить пробелы, и логично было бы сначала установить нормы, а национальные механизмы будут в дальнейшем осуществлять эти нормы.
We therefore support efforts to develop and adopt international instruments that can fill the existing gaps in that field and allow us to obtain a complete international legal system in order more effectively to fight a scourge that affects us all. Поэтому мы поддерживаем усилия, направленные на разработку и принятие международных документов, которые помогут заполнить существующие в этой области пробелы и позволят нам создать целостную международную правовую систему для ведения более эффективной борьбы с этим бедствием, от которого мы все страдаем.
And I thought I could fill it. И я решил заполнить её.
Больше примеров...
Заполнять (примеров 72)
This slow insertion will allow the chemicals being sampled to slowly fill the tube in its original stratified position with the least amount of disturbance and mixing. Такая медленная процедура позволяет химическим веществам, являющимся предметом отбора пробы, медленно заполнять трубку в ее первоначальном послойном положении с минимальными помехами и смешиванием.
The Executive Directorate will fill all vacancies in the Professional and General Service categories, particularly the two new Associate Political Officer positions and one Senior Legal Officer position now open. Исполнительный директорат будет заполнять все вакантные должности категорий специалистов и общего обслуживания, особенно открытые в настоящее время должности двух новых младших сотрудников по политическим вопросам и одного старшего сотрудника по правовым вопросам.
there always comes a point when the game is blocked, when, with half or a third of the cards already in order, you can no longer fill a space fill a space without turning up a king every time. всегда наступает момент, когда игра стопорится: когда половина или треть карт уже разложена по порядку, вдруг оказывается, что ты больше не можешь заполнять свободные места, - всякий раз тебе мешает какой-либо из "королей".
If you decide to take a survey, you must fill it out personally. Лично заполнять анкеты, если Вы принимаете решение поучаствовать в опросе 12.
If you check this option the transparent areas of the layer will be kept, even if you have checked the Fill transparent areas option for the Bucket fill tool. Если включить этот параметр, прозрачные области слоя будут сохранены, даже если при заливке в параметрах инструмента будет включена функция Заполнять прозрачные области.
Больше примеров...
Наполнить (примеров 71)
With this piece of paper, you can just about fill your refrigerator. С этим куском бумаги ты можешь только наполнить холодильник.
'You've got to let his wisdom fill your soul. Вы должны позволить его мудрости наполнить ваши души.
While the fountain was huge, and dominated the narrow street, it originally had only two small spouts, from which residents of the neighborhood could fill their water containers. Хотя фонтан был огромным и доминировал на узкой улице, в нём было всего две маленькие струйки воды, от которых жители микрорайона могли наполнить свои емкости с водой.
And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга.
And if you fill the cup with local agriculture from small farmers, you have a transformative effect. Если получается наполнить эту кружку едой, выращенной местными фермерами, все меняется.
Больше примеров...
Заполнение (примеров 19)
The Registrar, with the support and assistance of the Department of Administration and Management, should fill key positions with qualified staff who have the professional expertise and experience needed to operate the various functions effectively and efficiently. Секретарь при поддержке и содействии со стороны Департамента по вопросам администрации и управления должен обеспечивать заполнение основных должностей квалифицированным персоналом, обладающим необходимым опытом и профессиональными знаниями для эффективного выполнения различных функций.
His delegation called on the Secretariat to recruit and fill all vacancies in a transparent and professional manner in order to ensure that the best candidates were selected on the basis of equitable geographical representation at Headquarters and in the field. Делегация Зимбабве призывает Секретариат осуществлять прием на работу и заполнение всех вакантных должностей на транспарентной и профессиональной основе в целях отбора самых достойных кандидатов исходя из принципа справедливого географического представительства в Центральных учреждениях и на местах.
The program also has standard image editing tools like gradient, crop, fill and selection tools (including lasso and magic wand), and pen tablet support. Программа также имеет стандартные инструменты редактирования как градиент, заполнение и выделение (включая «лассо» и «волшебную палочку»), и карандаш, поддерживающий реалистичное заполнение.
Microfracturing of the rocks was studied by AM Tyurikhin, who traced three times the time boundaries of microcracks - the oldest resemble styloliths, the middle age ones have bituminous or mineral fill, and the youngest ones are open. Микротрещиноватость пород изучал А. М. Тюрихин, который проследил три разновременные границы микротрещин - наиболее древние напоминают стиллолиты, средние по возрасту имеют битумное или минеральное заполнение, а самые молодые - открытые.
Filling any of available forms will be much easier - you should not fill all required fields every time you fill the form. Заполнение любых форм будет гораздо проще - Вы не должны заполнять все необходимые поля каждый раз, когда Вы заполняете форму.
Больше примеров...
Восполнить (примеров 75)
It is high time we fill this lacuna. И нам уже пора восполнить этот пробел.
Think we can fill a quarter of our bank before they get here? Думаешь мы сможем на четверть восполнить наш банк, пока они не приедут?
UNOCI continually advocated for disarmament, demobilization and reintegration to take place urgently in an inclusive and transparent way, and focused on activities to help fill the policy gap in this area and on capacity-building of the national partners. ОООНКИ последовательно выступала за неотложное осуществление всеохватного и транспарентного процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции и уделяла особое внимание мероприятиям, которые помогут восполнить отсутствие политики в этой области, а также укреплению потенциала национальных партнеров.
Where national crime statistics or surveys are insufficient for planning purposes, local or regional observatories on crime and social problems such as those in Bogota, Madrid or Paris can fill the gap. Если национальных статистических данных о преступности или данных обследований недостаточно для целей планирования, этот пробел могут восполнить местные или региональные обсерватории по вопросам преступности и социальным проблемам, такие как, например, обсерватории в Боготе, Мадриде или Париже.
It would be helpful if the Council could, in addressing this report, clarify the issue raised in subparagraph (a) above and fill the lacuna identified in subparagraph (b). Было бы полезно, если бы Совет смог при рассмотрении настоящего доклада внести ясность в вопрос, поднятый в подпункте а выше, и восполнить пробел, указанный в подпункте Ь.
Больше примеров...
Устранить (примеров 23)
Subsequent to the restructuring, a learning plan was adopted to address staff development needs and fill knowledge gaps. Вслед за реструктуризацией был принят план обучения, призванный удовлетворить потребности персонала в повышении квалификации и устранить пробелы в знаниях.
It was to be hoped that the Committee could fill those gaps. Оратор выражает надежду, что Комитет сможет устранить эти недостатки.
As the representative of France had indicated, that convention should fill existing gaps in the body of instruments to combat terrorism, while preserving the progress that had been made. Как отметил представитель Франции, эта конвенция позволила бы устранить имеющиеся лакуны в комплексе документов о борьбе с терроризмом наряду с подкреплением уже достигнутых успехов.
Such an approach would fill the existing gap in information on the social, economic and environmental consequences of rapid urbanization, the true dimensions of urban poverty, as well as the spatial location of target groups. Такой подход позволил бы устранить существующий пробел в информации, касающейся социальных, экономических и экологических последствий стремительной урбанизации, подлинных масштабов нищеты в городах и пространственного местонахождения целевых групп.
Even if these data fill an information gap at the international level, they are imperfect substitute for better quality statistics. Даже если эти данные позволят устранить информационный пробел на международном уровне, они не смогут заменить статистические данные высокого качества.
Больше примеров...
Занять (примеров 18)
No one even asked me who I thought should fill my seat. Никто не спросил меня, кто должен занять мое место.
Nobody can fill your shoes in the classroom. Никто не сможет занять ваше место в аудитории.
Let us try and fill our spare time With a new challenge. Давайте попробуем занять наше свободное время новым испытанием.
But if he got to go away... that mean you got to step up and fill his shoes. Но если ему придется уйти... тебе придется занять на его место.
If either acetyl-CoA or acetylcarnitine binds to CRAT, a water molecule may fill the other binding site and act as an acetyl group acceptor. Если какая-либо молекула ацетил-КоА или ацетилкарнитин связываются с CRAT, то молекулы воды могут занять другие участки связывания, а также ацетильную группу (СH3-CO) акцептора.
Больше примеров...
Устранение (примеров 5)
Assess and fill gaps in existing policies, legal and institutional framework addressing design of e-products З. Оценка и устранение пробелов существующей политики, нормативной и организационной базы, относящейся к разработке э-продуктов.
It was also mentioned that the revision or update of NAPAs, as well as UNFCCC enabling activities such as national communications, should aim to gradually fill the information and capacity gaps identified in the NAPAs and the national capacity self-assessments. Было также отмечено, что пересмотр и обновление НПДА, а также стимулирующая деятельность РКИКООН, такая как национальные сообщения, должны быть направлены на постепенное устранение проблем, связанных с нехваткой информации и недостаточным потенциалом, выявленных в НПДА и национальных самооценках потенциала.
More significantly, the organizations took note that the suggested approach to creating a knowledge management strategy (survey needs, inventory existing capacity and identify and fill gaps) presents a simplistic view of how to address the knowledge needs of an organization. Что еще более важно, организации отметили, что предлагаемый подход к разработке стратегии управления знаниями (потребности в обследованиях, инвентаризация имеющегося потенциала и выявление и устранение пробелов) основан на слишком упрощенном взгляде на способы удовлетворения потребностей в знаниях той или иной организации.
Fill gaps in implementing the 1993 SNA Устранение «пробелов» в области внедрения СНС-93;
Some recent initiatives mentioned in the meeting) aim to help fill such information gaps. На устранение таких информационных пробелов направлены некоторые недавние инициативы, упомянутые в ходе совещания и подготовленного им Руководства по вопросам доступа, а также Центра устойчивой торговли и инноваций).
Больше примеров...
Наполнять (примеров 12)
Because you can fill yourself with things. Потому что ты можешь наполнять себя разными вещами.
No need to light a lamp in my eyes, fill a bath. Не надо светить мне лампой в глаза, наполнять ванну.
I wanted to try and fill pages with the same kind of spirit and thought and emotion that that script did. Я старался наполнять страницы похожим духом, мыслями и эмоциями в сценарии, который я писал.
You could do that, sir, but then, who would fill the inkwells, sir? Вы можете сделать это, сэр, но кто тогда будет наполнять чернильницы, сэр?
The machine is adapted for specific kind of bottles, except for the universal version, which can fill, after reinforcing, glass bottles 1 l and PET bottles 1,5 l. In your order you should precisely determine capacity and type of the used bottles. Машина приспособлена к определенному виду бутылок, за исключением универсальной версии, где можно наполнять, после перезагрузки, стеклянные бутылки в 1 л и бутылки PET 1,5 л. В заказе следует точно определить вместимость и тип употребляющихся бутылок.
Больше примеров...
Ликвидировать (примеров 24)
Such a step will fill a major void in this area. Такой шаг позволит ликвидировать крупный пробел в работе.
As such the report of study findings will help fill an important knowledge gap. В этом качестве доклад о выводах исследования поможет ликвидировать серьезный пробел в знаниях.
His delegation hoped that the implementation of resolution 62/63 would fill jurisdictional gaps in respect of Member States that did not assert extraterritorial jurisdiction over crimes committed by their citizens abroad. Делегация Индии надеется, что осуществление резолюции 62/63 позволит ликвидировать пробелы в юрисдикции для государств-членов, которые не устанавливают экстерриториальную юрисдикцию в отношении преступлений, совершаемых их гражданами за рубежом.
In his words, such recourse would "help ease the workload of the International Court of Justice and fill gaps concerning arbitrations involving private parties and international organizations". По его словам, такая процедура "позволила бы уменьшить объем работы у Международного Суда и ликвидировать пробелы в области арбитража, касающегося частных лиц и международных организаций".
They fill labour shortages, contribute their skills, experience and expertise, send remittances home and open up new markets in destination countries. Они позволяют ликвидировать нехватку рабочей силы, используют свои навыки, знания и опыт, отправляют переводы домой и открывают новые рынки в странах назначения.
Больше примеров...
Восполнение (примеров 1)
Больше примеров...
Расскажу (примеров 13)
OK, let me fill you in on where we are. Ладно, давай, я расскажу, что мы уже знаем.
Let me fill you in. Я расскажу, что было.
Let me fill you in. Давай я расскажу, что здесь было.
I can fill you in on the way. Я расскажу вам по дороге.
Padre, I don't want to keep you up all night, so I'll just fill you in on the latest batch. Что ж, падре, не хочется держать вас всю ночь напролет,... расскажу только последние.
Больше примеров...
Ввести (примеров 22)
Maybe you'd better fill me in. Возможно, вам лучше ввести меня в курс дела.
I'm sure I can fill her in. Уверен, что смогу ввести ее в курс дела.
I don't see that changing, so why don't you all fill me in? И я не вижу причин этого менять, так что почему бы вам всем не ввести меня в курс дела?
In the User Information window, we should fill out the personal information of the user and select the Organization Unit where it will be created. В окне User Information (Информация о пользователе) необходимо ввести информацию о пользователе и выбрать организационную единицу, в которой будет создан пользователь.
Can I fill you in? Можно мне ввести вас в курс дела?
Больше примеров...
Восполнять (примеров 7)
It has sometimes been said that courts must compensate for the shortcomings of the law but cannot fill the lacunae of the law. Иногда говорят, что суды должны компенсировать недостатки норм права, но не могут восполнять пробелы в законодательстве.
The knowledge acquired during training must fill existing knowledge gaps. Информация, полученная в процессе обучения, должна восполнять существующие пробелы в знаниях.
To this end, the Facility will fill critical gaps by providing a set of central capacities for engaging with external actors. С этой целью Механизм будет восполнять существенные пробелы, обеспечивая возможность задействования комплекса центральных ресурсов для работы с внешними субъектами.
New regulations are constantly being introduced. It is important to analyze carefully whether the new regulations are actually needed and, if yes, to foresee and fill regulatory gaps with rules that ensure the smooth flow of savings to new and existing projects. Поскольку новое регулирование вводится постоянно, важно проводить тщательный анализ: а нужно ли на самом деле это новое регулирование, и, если да, то предвидеть и восполнять возникающие в нем пробелы нормами, которые могут гарантировать бесперебойный приток капиталов в новые и уже существующие проекты.
The Senior Advisory Group envisions a modern United Nations that can provide the core civilian capacities reliably and promptly and can identify and fill capacity gaps, drawing both on its own rich resources and on partnerships with others. Консультативной группе высокого уровня видится современная Организация Объединенных Наций, способная надежно и оперативно предоставлять ключевой гражданский потенциал, а также способная выяснять, на каких участках его не хватает, и восполнять эту нехватку, привлекая богатые собственные ресурсы и налаживая партнерство с другими действующими лицами.
Больше примеров...
Посвятить (примеров 11)
I'll let this guy fill you in on all the details. Я позволю этому парню посвятить тебя во все детали.
What went down? Jax can fill you in. Что пошло не так? Джекс может посвятить тебя.
Well, I could fill you in on that. Ну, я могу посвятить тебя в это.
I hate to interrupt your moment of Zen, but it's time you fill me in on the details of the buy. Не хочу прерывать твой Дзен, но самое время посвятить меня в детали сделки.
So I'll let Liam fill you in on the details. Хорошо, я скажу Лиаму посвятить тебя в курс дела.
Больше примеров...
Заполняться (примеров 1)
Больше примеров...
Набивать (примеров 3)
Ponder on that while you fill your bellies. Подумайте над этим, пока будете набивать животы.
Come on, fill it right up. Только не нужно набивать их доверху.
Of course, he did mainly fill his own pockets - and his social and political activities certainly were not entirely altruistic, either. Конечно, в основном он продолжал набивать собственные карманы - и его общественная и политическая деятельность, в свою очередь, чистого альтруизма из себя не представляла.
Больше примеров...
Наполняться (примеров 2)
The body is beginning to constrict and fill with gas. тело начинает сжиматься и наполняться газом.
The substances, which may fill the flexible bulk containers during the testing period, shall have the same properties as the carried cargoes for the test results to be correct, except where this would invalidate the test results. Для того чтобы результаты испытаний были верными, вещества, которыми могут наполняться мягкие контейнеры для массовых грузов в ходе испытаний, должны обладать теми же свойствами, что и перевозимые грузы, за исключением случаев, когда это может сделать недействительными результаты испытаний.
Больше примеров...
Заправлять (примеров 3)
MDI also plans to design a gas station compressor, which would fill the tanks in three minutes. MDI планируют также разработать установки для сжатия газа, которые будут заправлять автомобиль за 3 минуты.
Your parents put you on a strict allowance, but they give you a gas card so you can fill your car. Родители ограничивают тебя в расходах, но дают автозаправочную карту, чтобы ты мог заправлять свою машину.
Parsons and Malina accordingly devised a method in which they would fill the JATOs with the fuel in the early mornings shortly before the tests, enduring sleep deprivation to do so. Тогда Парсон и Малина придумали заправлять ускоритель непосредственно перед тестами, рано утром, стойко перенося невозможность выспаться.
Больше примеров...
Насыпать (примеров 1)
Больше примеров...