Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данными

Примеры в контексте "Figures - Данными"

Примеры: Figures - Данными
On the other hand, the annual average number and amount of paid claims has increased significantly when compared to the figures from 2007 but remains less than half of the figures reported for the period 1999 - 2001 (237). С другой стороны, по сравнению с данными 2007 года значительно увеличился среднегодовой показатель числа и размера оплаченных претензий, однако он составляет меньше половины показателя, который наблюдался в период 1999-2001 годов (237).
Mr. VERGNE SABOIA (Brazil) said that the figures given in the report were the official figures from the 1990 census. Г-н ВЕРН САБОЯ (Бразилия) говорит, что приведенные в докладе цифры являются официальными данными переписи 1990€года.
These figures raise several questions for further consideration: to what extent are the figures connected to trade and financial liberalization? В связи с этими данными возникает ряд вопросов для дальнейшего рассмотрения: в какой степени эти показатели связаны с либерализацией торговли и финансов?
A detailed review of this statement showed what appeared to be significant discrepancies between a number of figures cited in the statement and the figures OIOS had independently verified. Подробное изучение этой ведомости показало, что, как представляется, существуют существенные расхождения между рядом данных, приведенных в ведомости, и данными, полученными УСВН при самостоятельных подсчетах.
With regard to the figures on the maternal mortality rate, she observed that there had always been a variance between the United Nations figures and those used in-country. В отношении коэффициента материнской смертности она отметила, что между данными Организации Объединенных Наций и теми, которые используются в стране, всегда существуют различия.
Thus, both the number and the percentage increased in comparison with the 1992 figures. По сравнению с данными за 1992 год этот показатель вырос как в количественном, так и в процентном отношении.
However the number continues to be high compared to figures in 2001 and 2002. Однако это число продолжает оставаться высоким по сравнению с данными 2001 и 2002 годов.
One delegation cautioned that income forecasts in that area seemed optimistic and recommended making necessary adjustments to adapt future budgets to actual figures. Одна из делегаций высказала предостережение, что прогнозы доходов в этой области представляются слишком оптимистичными, и рекомендовала внести необходимые коррективы в целях согласования будущих бюджетов с фактическими данными.
Mr. Natiq MAMMADOV provided figures to illustrate Azerbaijan's stable economic growth and relatively low unemployment rate. Г-н Натик МАММАДОВ делится данными, иллюстрирующими устойчивый экономический рост Азербайджана и относительно низкую безработицу.
His country had no precise figures on the number of migrant workers who belonged to trade unions. Сальвадор не располагает точными данными о численности трудящихся-мигрантах, состоящих в профсоюзах.
These figures, and the mechanism itself, raise many questions that remain unanswered. В связи с этими данными и функционированием самого механизма много вопросов остается без ответа.
She asked the delegation whether it had more up-to-date figures and information about the gender, age, ethnicity or location of persons under administrative detention. Она спрашивает делегацию о том, располагает ли делегация в большей мере обновленными данными и информацией о поле, возрасте, этническом происхождении или местонахождении лиц, подвергшихся административному задержанию.
However, in subsequent Ceasefire Joint Monitoring Commission meetings, the parties failed to agree on acceptance of SPLA figures. Вместе с тем на последующих заседаниях Совместного комитета стороны не согласились с данными, касающимися НОАС.
The table below shows a comparison of actual strength of military and civilian personnel compared to the budgeted figures. В таблице ниже фактическая численность военного и гражданского персонала сопоставляется с бюджетными данными.
It was also indicated that such assessment should go beyond mere statistical figures and it should involve all relevant actors. Участники также заявили, что такая оценка должна предусматривать вовлечение всех соответствующих сторон, а не ограничиваться чисто статистическими данными.
Since ECLAC does not have its own figures, the calculation for the regional average does not include Cuba. Поскольку ЭКЛАК не располагает собственными данными, при расчете среднего регионального показателя Куба не учитывалась.
The main objective is to obtain consistency between employment figures, wages and salaries and compensation of employees. Основной целью является обеспечение непротиворечивости между данными о занятости, заработной плате и вознаграждении работников наемного труда.
In order to maintain the employment figures from the NA the adjustment was also based on an iterative process. Для согласования с данными о занятости НС производилась корректировка с помощью итеративного процесса.
This reflected an improvement from the prior biennium figures of 45 per cent. Это отражает улучшение положения по сравнению с данными прошлого двухгодичного периода на 45 процентов.
Important principles to which the Office adheres in data use include data reliability (figures that are implausible are not used) and public availability. К важным принципам, которых придерживается Управление при работе с данными, относится надежность данных (цифровые данные, которые вызывают сомнения, не используются) и общественная доступность.
He also asked whether the State party had any precise figures on the composition of its population. Г-н Петер хотел бы также знать, располагает ли государство-участник точными статистическими данными о составе своего населения.
The prestigious status that Tunisian women enjoy today is confirmed by figures and indicators pertaining to human development and women's involvement in all fields. Престижное место, которое занимают сегодня тунисские женщины, подтверждается цифровыми данными и показателями, относящимися к развитию человеческого потенциала и к участию женщин во всех областях.
She was dismayed by those figures and urged the Government to improve the situation of Austrian women. Она весьма встревожена приведенными данными и настоятельно призывает правительство содействовать улучшению положения австрийских женщин.
However, discrepancies have been noted in some cases between the joint monitoring programme data and national figures, due to methodological differences. Но при этом иногда отмечаются разночтения между данными СПМ и национальной информации в силу различий в применяемой методологии.
During the past year, the consultants on the volcanic and tectonic proxy data have presented a set of maps and figures. За истекший год консультанты, работавшие с косвенными вулканическими и тектоническими данными, представили комплекс карт и чертежей.