Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Рисунок

Примеры в контексте "Figure - Рисунок"

Примеры: Figure - Рисунок
This Figure is based on the Draft report and could be subject to change in the Final Report. Данный рисунок основан на проекте доклада и может быть изменен в окончательном варианте доклада.
In addition, we can enter a comment about why we need to perform the move (Figure 3). Кроме того, мы можем добавить комментарий, почему нам надо перемещаться (Рисунок З).
However, if a database file or any obsolete checkpoint files exist in the target directory, you will be prompted to delete them as shown in Figure 18. Однако если файл базы данных или устаревшие файлы контрольной точки существуют в целевой папке, вам предложат их удалить Рисунок 18.
With Exchange 2007 SP1, a new tab has also been added to the Storage Group property page (Figure 20). В Exchange 2007 SP1 добавляется новая вкладка на странице свойств группы хранения (Рисунок 20).
Next comes the 'Progress' report, shown in Figure 15, which shows the list of steps that will be performed as Exchange is installed. Далее идет шкала прогресса, рисунок 15, которая показывает вам список шагов, выполняемых по мере установки Exchange.
Figure 1.26: The ping program can be helpful when you're tracking down problems with your network. Рисунок 1.26: Команда Ping может помочь при выяснении проблем работы сети.
To check if the users were created, we will go to the Exchange Management Console (Figure 12). Для проверки зайдите в консоль Exchange Management Console (Рисунок 12).
Figure 1: A representation of an I2C bus, courtesy of. Рисунок 1: Схемы шины I2C, с позволения сайта.
On the New SMTP Receive Connector page (Figure 21), type a unique Name for the connector. На странице Новый SMTP коннектор получения (рисунок 21), введите уникальное Имя коннектора.
The Message Tracking Center (Figure 38) is a great tool you can use to find any message in the Exchange 2003 organization. Центр отслеживания сообщений (рисунок 38) является отличным инструментом, который можно использовать для поиска любого сообщения в организации Exchange 2003.
Figure 1: The logical data model of the German Health Information System Accessible Objects Рисунок 1: Логическая модель данных Системы информации о здравоохранении Германии
Figure 3: Chart of the facilities provided to the user Рисунок З: Схема предоставляемых пользователю сервисов
Figure 9: Displaying results for "Search by text strings" Рисунок 9: Визуализация результатов поиска по текстовым последовательностям
Figure 3.2 Geographical distribution of HIV prevalence by site. Рисунок 3.2 Распространенность ВИЧ в разбивке по районам
Figure 1: Business architecture and information model of the statistical production process Рисунок 1: Бизнес-архитектура и информационная модель процесса получения статистических данных
Thus the geomatic solution is a product of instrumentation of processes of integration, systematizing and application of geospatial information (Figure 3). Таким образом, геоматическое решение является результатом обеспечения инструментальными средствами процессов интеграции, систематизации и применения геопространственной информации (рисунок З).
Figure 3: Proposed programming for the fourth replenishment of the GEF Рисунок З: Предлагаемая программа для четвертого пополнения средств ГЭФ
Di-CN was transformed via the formation of an oxide into mono- and/or dihydroxylated CNs and a CN-dihydrodiol (cf. Figure 2.2.1-1). ДиХН был трасформирован путем преобразования оксида в моно- и/или дигидроксилированные ХН и ХН-дигидродиол (см. рисунок 2.2.1-1).
Figure 3 also highlights the problems associated with data availability and quality that can hinder the understanding of patterns of violence. Рисунок З также проливает свет на проблемы, которые связаны с наличием данных и их качеством и которые могут затруднить понимание динамики насилия.
Before starting the copy we will see the current information that a user has in the generic server which supports POP3 (Figure 05). Прежде чем начать копирование, мы посмотрим текущую информацию, которая есть у пользователей на общем сервере, поддерживающем РОРЗ (рисунок 05).
After creating our first key mapping we can see the result in the Key Mapping tab (Figure 09). После создания нашего первого сопоставления клавиш, мы можем посмотреть результаты на вкладке Сопоставление клавиш (рисунок 09).
We can start testing it using the following command: telnet 172.16.171.12 25 where 25 is the port that will be used (Figure 04). Мы можем начать его проверку с помощью команды telnet 172.16.171.12 25, где 25 - это порт, который будет использоваться (рисунок 04).
If you take a look at Figure A, you will notice that each of the ping replies ends in TTL=64. Если вы посмотрите на рисунок А, то обратите внимание, что каждый ping ответ оканчивается на TTL=64.
Configure the format and attributes for PCM, 8 kHz, 16 Bit, Mono (Figure 01) and click on OK. Настройте формат и параметры для РСМ, 8 kHz, 16 Bit, Mono (рисунок 01) и нажмите OK.
For example, if you look at Figure B, you will notice that my TCP/IP configuration lists my default Gateway address as 147.100.100.100. К примеру, если вы посмотрите на рисунок В, вы заметите, что в моей конфигурации TCP/IP адрес основного шлюза будет 147.100.100.100.