| Page 3, add the following figure at the end of the justification: | Стр. З текста на английском языке, добавить в конце обоснования следующий рисунок: |
| Where's figure one? | Где этот рисунок 1? |
| Technics of embroidering of free pattern are that they are carried out not due to counting of strings on a cloth where figure is preliminary put which is then sewn up. | Техники свободного рисунка характерные тем, что выполняются они не за счетом нитей, а на полотне, где предварительно нанесен рисунок, который потом зашивается. |
| The figure shows the Shinkansen share versus other transport modes by distance. Railway sector was enhanced by the Shinkansen lines. | Приведенный ниже рисунок иллюстрирует долю линий "Синкансэн" в пассажиропотоке по сравнению с другими видами транспорта в разбивке по расстоянию. |
| UNECE Add "Figure 1." below the figure | Под рисунком "Описание туши и отрубов - индекс" добавить "рисунок 1". |
| The figure is a simple snapshot of the increase in the number of provisions of the Pension Adjustment System since the inception of the Fund. | Этот рисунок дает общее представление об увеличении числа различных положений, включенных в Систему корректировки пенсий с момента его создания. |
| The figure on the right below shows the true density and two kernel density estimates-one using the rule-of-thumb bandwidth, and the other using a solve-the-equation bandwidth. | Рисунок справа внизу показывает истинную плотность и две ядерные оценки плотности - одна использует эмпирическое правило выбора полосы, а другая использует выбор полосы, основанный на решении уравнения. |
| Total planned investment (figure 1 in the full report) will be 3,900,000 million pesetas in 1993 pesetas, of which 700,000 million will be spent between now and the year 2000. | Общая сумма капиталовложений (рисунок?, страница?) составит 3900000000 песет в песетах 1993 года, причем до 2000 года из этой суммы будут израсходованы 700000000 песет. |
| Appendix: Figure 3 35 | Добавление: Рисунок З 58 |
| Appendix: Figure 1 37 | Добавление: Рисунок 1 60 |
| Figure 3, amend to read: | Рисунок З изменить следующим образом: |
| Figure 3: Dynamic downscaling | Рисунок З: Динамическая интерпретация |
| Annex 4, Figure 1 | Приложение 4, рисунок 1 |
| Figure 2 - Example of combustion chamber | Рисунок 2 - Пример камеры сгорания |
| Figure 4: The HIS home page | Рисунок 4: Информационная страница СИЗ |
| Figure 7: Displaying found objects | Рисунок 7: Визуализация найденных объектов |
| Figure 14: Rotating the table | Рисунок 14: Изменение признаков таблицы |
| Figure 1: Execution of the stopping manoeuvre | Рисунок 1: Выполнение маневра остановки |
| Figure : Population of Fiji 1986-1996 | Рисунок: НАСЕЛЕНИЕ ФИДЖИ, 1986-1996 годы |
| Figure 3 - Aluminium Honeycomb Orientation | Рисунок З - Ориентация ячеистой алюминиевой конструкции |
| Figure 2 depicts this trend. | Эту тенденцию отражает рисунок 2. |
| The human eye catches at once the main object - the figure of a man. If it were a hand-drawn sketch, only the human figure would be drawn in detail, the background would only be roughly shaded. | Человеческий взгляд на этой фотографии выхватит лишь самое главное - фигуру человека, и если бы рисунок рисовался вручную, то тщательно прорисовывался бы лишь человек, а весь остальной фон рисовался бы размытыми, нечеткими штрихами. |
| Figure 10.4 Insert a new figure 10.4, as shown in page 4 of this document, immediately after the existing Figure 10.3 and renumber the Figures 10.4 to 10.8 consequently. | Рис. 10.4 Сразу после рисунка 10.3 включить новый рисунок 10.4, который приводится на стр. 4 настоящего документа, и соответственно перенумеровать рисунки 10.410.8 |
| That figure right there, by the way, figure right there was a toy given to me when I was but nine years old, and it was to help me become a doctor from a very early age. | Кстати, вот этот рисунок - это игрушка, которую мне подарили, когда мне было 9 лет, она должна была помочь мне стать врачом. |
| That figure right there, by the way, figure right there was a toy given to me when I was but nine years old, and it was to help me become a doctor from a very early age. | Кстати, вот этот рисунок - это игрушка, которую мне подарили, когда мне было 9 лет, она должна была помочь мне стать врачом. |