Figure 1 - Main drawing |
Рисунок 1 - Основной чертеж |
Figure 1: Example of Hypercube |
Рисунок 1: Пример гиперкуба данных |
Figure 2.1 The new public private partnership 80 |
Рисунок 2.1 Новое государственно-частное партнерство 92 |
Figure 2.3 Guarantee state chart diagram 91 |
Рисунок 2.3 Диаграмма статусов гарантии 105 |
Figure 3.15 Declaration class diagram 138 |
Рисунок 3.15 Диаграмма класса декларации 154 |
Figure 4: The adaptation chain |
Рисунок 4: Адаптационная цепочка |
Figure 1: Components of a tyre |
Рисунок 1: Составные элементы шины |
Figure 6: Pyrolysis of scrap tyres |
Рисунок 6: Пиролиз утильных шин |
Figure 1: Logic gate schematic of a two input mux. |
Рисунок 1: Схема логического элемента двухсигнального мультиплексирования. |
Figure was put by a core or harrowed. |
Рисунок наносился карандашом или же процарапывался. |
Figure 3 gives a high level view of how the two systems are integrated and communicate via the Connector for GroupWise and Calendar Connectors. |
Рисунок З четко показывает, как две системы объединяются и взаимодействуют посредством коннектора календаря и GroupWise. |
Figure 4 - Equipment installed at AS057-Borovoye seismic array. |
Рисунок 4 - Блок-схема аппаратуры сейсмической группы AS057-Боровое. |
Our next step will be matching and joining the recently created users with the disconnected mailboxes (Figure 11). |
Наш следующий шаг заключается в проверке и подключении только что созданных пользователей к отключенным почтовым ящикам (Рисунок 11). |
Figure 1.3: The Configuration Tab under Networks allows you to fine-tune your network settings. |
Рисунок 1-3. Закладка Конфигурация элемента Сети, позволяющая произвести тонкую настройку сети. |
Figure 3.1 Map of the Federal Republic of Nigeria showing zonal anti- |
Рисунок 3.1 Карта Федеративной Республики Нигерии с указанием размещения рабочих групп по борьбе с торговлей людьми |
Do so by right-clicking on the node that's now offline then select Evict Node (Figure 9). |
Для этого жмем правой клавишей на узле, который теперь работает в автономном режиме, и выбираем опцию «Исключить узел» (рисунок 9). |
When you do, the machine that you have specified should produce four replies, as shown in Figure A. |
После этого указанная машина должна дать четыре отклика (Рисунок А). |
The second thing that can happen is that all four requests time out, as shown in Figure B. |
Второй вариант - для всех четырех запросов превышен интервал ожидания (Рисунок В). |
Right-click this and choose Properties from the context menu. The result will be similar to Figure 6. |
Щелкните по ней правой кнопкой и выберите Properties (Свойства) (Рисунок 6). |
Figure 11 (referring to a lamp reciprocally incorporated with a headlamp), renumber as Figure 12. |
Рисунок 11 (относительно огня, совмещенного с фарой), изменить нумерацию на 12. |
in the following lines we will complete the user information (Figure 09). |
В следующих строках введите всю необходимую информацию (Рисунок 09). |
Figure 2 Simce test results, fourth primary, by subject: municipal schools, P900 |
Рисунок 2 Результаты проверки СОУМ в четвертом классе начальной школы |
Figure 1: Stress - strain diagram of typical tank materials |
Рисунок 1: Диаграмма зависимости деформаций от напряжений |
Each one should have the GroupWise post office listed on the Exchange General tab of their user object properties which you can see in Figure 11. |
Каждый из них должен иметь почтовую службу GroupWise в списке вкладки Exchange общие в своих свойствах объекта пользователя (рисунок 11). |
The next screen, Figure 4, simply recaps what we have covered earlier about the requirements for the GroupWise client and the Microsoft Connectors. |
На следующей странице, рисунок 4, просто повторяется все то, о чем мы говорили ранее касаемо требований для GroupWise клиентов и коннекторов Microsoft. |