Английский - русский
Перевод слова Fighting
Вариант перевода Драться

Примеры в контексте "Fighting - Драться"

Примеры: Fighting - Драться
And the women is bringing the food for the scholar, and everyone is fighting, А женщины приносят ученикам еду, и все начинают драться.
You boys aren't going to start fighting over little old me, now are you? Вы же не собираетесь из-за меня драться, мальчики?
You two go and canvass the crime scene like you should have instead of fighting with the FBI! Вы двое пойдете опрашивать на место преступления, как вам и положено, а не драться с ФБР.
You will reach for the edge, and they will lean the heel of their boots on your fingers, and you just keep fighting and scratching and pulling and just when you think you've reached the top of the Mountain, they changed the rules. Ты будешь висеть на краю, а они будут давить твои пальцы сапогами, но ты продолжай драться, царапаться, ползти наверх, и когда тебе покажется, что ты достиг вершины, они поменяют правила.
From now on, I will do all the fighting and the shooting and the apprehending of killers, okay? С этих пор, я буду драться, стрелять и задерживать убийц, ладно?
You men are such Neanderthals! Fighting over a woman. Драться из-за женщины, это так смехотворно.
Fighting face-to-face, that's a different story. Драться лицом к лицу это другое дело.
Fighting over a grain of rice. И драться даже из-за рисового зёрнышка.
Fighting in his place, from Thailand... the fighter's name is Tong Po, ladies and gentlemen. Вместо него будет драться, прибывший из Таиланда... боец по имени Тонг По, леди и джентльмены.
Fighting each other won't solve my problem. Неужели вы будете драться, чтобы решить мою проблему?
Because writing is like fighting. Потому что писать - это всё равно, что драться.
Promise to stop fighting. Вы вдвоем, пообещайте мне, что прекратите драться.
Where did you learn fighting? Мне одно непонятно - где ты научился драться?
You didn't think you got your fighting skills from your father, did you? Ты ведь не думала, что умение драться передалось тебе от папы?
Fighting you right now wouldn't be any fun. Драться с тобой сейчас даже не забавно.
Fighting somebody bigger and stronger than you? Драться с кем-то больше и сильнее тебя? Дико, правда?
Fighting him is a terrible idea! Драться с ним это ужасная идея.
BECAUSE WHEN YOU BACK A FIRE FERRET IN THE CORNER, WELL, MISTER, HE COMES OUT FIGHTING! Если загнать Огненного Хорька в угол, он не сдастся и будет драться до последнего!
I'm not fighting you. Густи, я не буду драться с тобой.
According to biographers Keith Morgan and Henry Ellis, Kimura was heard to remark after the match that fighting Abbe was "like fighting a shadow." Как отмечают биографы Кит Морган и Генри Эллис, по окончании поединка Кимура сказал, что драться с Аббэ - всё равно что «драться с тенью».
Sword fighting and swabbing. Драться на саблях и мыть палубу.
Stop fighting over me. Перестаньте драться из-за меня.
You must really love fighting. Должно быть ты очень любишь драться.
I've no taste for fighting. У меня пропало желание драться.
Jack scared of fighting? Чтобы Джек боялся драться?