I told you, I'm not fighting! |
Я же сказала, что не буду драться! |
Take a good look... because this says something about us- that we're willing to fight and that we'll keep on fighting until we can't fight anymore. |
Хорошенько взгляните... потому что она говорит кое-что о нас... что мы готовы сражаться, и мы будем продолжать, пока больше не будет сил драться. |
And if we do end up fighting him, just, whatever you do, stay away from his tentacles. |
И если нам придется драться с ним, просто Чтобы ты не делала держись подальше от его щупалец |
You win a few, you lose a few, but you keep on fighting. |
Где-то выиграешь, где-то проиграешь, но будешь драться до конца. |
Because if they liked me, maybe they'd listen to me occasionally instead of fighting all the time and hating each other. |
Потому что, если бы они любили меня, может быть, они бы слушали меня время от времени вместо того, чтобы постоянно драться и ненавидеть друг друга. |
If you keep fighting you'll die. |
Если ты продолжишь драться, ты умрёшь |
I'm the one who's fighting with Goku! |
Это я должен драться с Гоку! |
I tried, but he just didn't like fighting, didn't take to it. |
Я пытался, но ему не нравилось драться, он это не любил. |
Are you fighting for this shack, this ground and nothing but work? |
Вы собрались драться за эту лачугу, эту землю, где кроме работы ничего нет? |
What happens when it gets ugly and they start fighting for the right to get in here? |
Что произойдет, когда они начнут драться за право попасть сюда? |
You lose a few, but you keep fighting, and if you need a friend, get a dog. |
Где-то выиграешь, где-то проиграешь, но будешь драться до конца. А если нужен друг - заведи собаку. |
He will be fighting with him, won't he? |
Он же будет с ним драться, да? |
And I'd like to avoid fighting her, because I'm not sure I'd win. |
И я не хотела бы с ней драться, потому что не уверена, что выиграю. |
Only rule is no fighting, no cutting, no shooting! |
Простые правила: не драться, не резать, не стрелять! |
If you had a chance to go out free and fighting, instead of rotting in a cell, wouldn't you take it? |
Если у тебя будет шанс выбраться на свободу и драться вместо того чтобы гнить в камере разве ты не возьмешь его? |
And no one told me I'd be fighting with all these sushi rolls hanging out! |
И никто не говорил мне, что придется драться в месте, где повсюду свисают эти суши-колобки! |
What has fighting done for you? |
В наше время недостаточно Хорошо уметь драться. |
What would you say to fighting him in the ring? |
Хотел бы ты драться с ним на ринге? |
Come on, I'm not fighting you, okay? |
Хватит! Не буду я с вами драться, ясно? |
I want to live with you for a long time, eating together like this, sleeping and fighting. |
Я хочу жить с тобой долго-долго. Есть вместе как сейчас, спать вместе и драться иногда. |
It is a coincidence that you're fighting a white man on the most celebrated day in US history? |
Это совпадение, что в День Независимости вы будете драться с белым? |
It's like fighting a kid that needs a telethon! |
Это то же самое, что драться с инвалидом, которому нужны деньги на лечение. |
How do you fight if you don't know who you're fighting? |
Как можно драться, когда даже не знаешь с кем дерешься? |
I'm not talking about fighting Jacob, I'm talking about appealing to him. |
Я не говорю, что пойду драться с Джейкобом, а что я смогу выманить его. |
They send savages to do their fighting, so we will be savage in kind. |
Мы будем драться с дикарями, дикарями и должны стать. |