| All I'm saying is I'm not fighting. | Я просто говорю, что драться я не буду. |
| Very possibly fighting them as well. | Вполне возможно, мог даже драться. |
| You get these two gangs to stop fighting, | Ты делаешь так, чтобы эти две шайки прекратили драться, |
| But that's no reason to keep fighting. | Но это не причина продолжать драться. |
| He raised Maya like a son, teaching her basketball, baseball, and fighting for no reason. | Он воспитывал Майю как сына, учил ее играть в баскетбол. бейсбол и драться без причины. |
| But if you want to keep fighting... | Но если ты хочешь продолжить драться... |
| Within hours we were fighting like jackals for his corpse, | Уже через несколько часов мы, словно шакалы, начали драться за его тело. |
| Kur, fighting is not the way. | Кур, драться это не выход. |
| Which may explain your people's aversion to fighting. | Это может объяснить нежелание ваших людей драться. |
| Can't you two stop fighting for a second? | Вы оба можете прекратить драться хоть на секунду? |
| You and me are fighting right now. | Мы с тобой будем драться прямо сейчас! |
| Guess they realized they were fighting over nothing. | Предположу, что они поняли, что драться не из-за чего |
| No, I was selling them first, but then your Ma started fighting with Chun-ja. | Нет, я продал ему еще до того, а уже потом твоя мама начала драться с Чун-джа. |
| Are we not fighting this time? | В этот раз драться не будем? |
| If you don't stop fighting and behave yourself! | Если не прикратишь драться и не будешь хорошо себя вести! |
| one begins fighting, deceiving to the police. | Скоро они начнут драться, дразнить полицейских. |
| Okay, you need to stop fighting, all right? | Вам надо прекратить драться, поняли? |
| You're a great one for the fighting, I know, but you can't fight forever. | Ты непревзойден в драке, Билл но ты не можешь драться вечно. |
| Some things are worth fighting for. | Некоторые вещи стоят того, чтобы драться |
| I told you, I didn't say nothin' about fighting. | Говорю тебе, я не собирался драться с тобой. |
| While they're fighting of the spoils of the argosy, We will be recruiting men, And restoring order. | Пока они будут драться за долю в грузах, мы будем нанимать людей и наводить порядок. |
| Having our backs is one thing, fighting our battles is another. | Прикрывать нас - это одно, драться вместо нас - другое. |
| So, what's the point in fighting amongst ourselves? | Так, какой смысл драться между собой? |
| This was remarkable, as the Dutch standing orders explicitly prohibited Dutch ships from surrendering if they were still capable of fighting, even when the flagship surrendered. | Это примечательно, так как постоянный приказ прямо запрещал голландским кораблям сдаваться, если они ещё способны драться, даже если флагман сдался. |
| In my land, women are for advancing the race, not for fighting man's battles. | Хватит! В моих краях мы отказываемся от риска драться друг с другом. |