All I'm saying is I'm not fighting. |
Я просто говорю, что драться я не буду. |
Very possibly fighting them as well. |
Вполне возможно, мог даже драться. |
You get these two gangs to stop fighting, |
Ты делаешь так, чтобы эти две шайки прекратили драться, |
But that's no reason to keep fighting. |
Но это не причина продолжать драться. |
He raised Maya like a son, teaching her basketball, baseball, and fighting for no reason. |
Он воспитывал Майю как сына, учил ее играть в баскетбол. бейсбол и драться без причины. |
But if you want to keep fighting... |
Но если ты хочешь продолжить драться... |
Within hours we were fighting like jackals for his corpse, |
Уже через несколько часов мы, словно шакалы, начали драться за его тело. |
Kur, fighting is not the way. |
Кур, драться это не выход. |
Which may explain your people's aversion to fighting. |
Это может объяснить нежелание ваших людей драться. |
Can't you two stop fighting for a second? |
Вы оба можете прекратить драться хоть на секунду? |
You and me are fighting right now. |
Мы с тобой будем драться прямо сейчас! |
Guess they realized they were fighting over nothing. |
Предположу, что они поняли, что драться не из-за чего |
No, I was selling them first, but then your Ma started fighting with Chun-ja. |
Нет, я продал ему еще до того, а уже потом твоя мама начала драться с Чун-джа. |
Are we not fighting this time? |
В этот раз драться не будем? |
If you don't stop fighting and behave yourself! |
Если не прикратишь драться и не будешь хорошо себя вести! |
one begins fighting, deceiving to the police. |
Скоро они начнут драться, дразнить полицейских. |
Okay, you need to stop fighting, all right? |
Вам надо прекратить драться, поняли? |
You're a great one for the fighting, I know, but you can't fight forever. |
Ты непревзойден в драке, Билл но ты не можешь драться вечно. |
Some things are worth fighting for. |
Некоторые вещи стоят того, чтобы драться |
I told you, I didn't say nothin' about fighting. |
Говорю тебе, я не собирался драться с тобой. |
While they're fighting of the spoils of the argosy, We will be recruiting men, And restoring order. |
Пока они будут драться за долю в грузах, мы будем нанимать людей и наводить порядок. |
Having our backs is one thing, fighting our battles is another. |
Прикрывать нас - это одно, драться вместо нас - другое. |
So, what's the point in fighting amongst ourselves? |
Так, какой смысл драться между собой? |
This was remarkable, as the Dutch standing orders explicitly prohibited Dutch ships from surrendering if they were still capable of fighting, even when the flagship surrendered. |
Это примечательно, так как постоянный приказ прямо запрещал голландским кораблям сдаваться, если они ещё способны драться, даже если флагман сдался. |
In my land, women are for advancing the race, not for fighting man's battles. |
Хватит! В моих краях мы отказываемся от риска драться друг с другом. |