Since 1985 we have been fighting a tenacious battle. |
Мы ведем упорную борьбу с ним с 1985 года. |
In many ways, they began to see fighting big business as akin to fighting terrorists. |
Во многих отношениях они начали рассматривать борьбу с крупным бизнесом близкой борьбе с террористами. |
We believe that by fighting transnational organized crime, which includes the global problem of illicit drugs, we are also fighting the financial sources of terrorism. |
Мы полагаем, что ведя борьбу с транснациональной организованной преступностью, которая включает и проблему незаконного оборота наркотиков, мы также боремся с финансированием терроризма. |
In the words of one non-governmental observer, it consists in "fighting the insurgents by fighting the civilian population". |
По словам одного из наблюдателей из неправительственной организации, такая стратегия сводится к "борьбе с повстанцами через борьбу с гражданским населением". |
Accepted in part: The Justice Sector Reform Strategy 2011-2016 provides for preventing and fighting torture and other forms of ill-treatment, fighting impunity, amending the criminal legislation in compliance with the international human rights standards. |
Принимается частично: Стратегия реформирования сектора правосудия на 2011-2016 годы предусматривает предупреждение и наказание пыток и других видов жестокого обращения, борьбу с безнаказанностью, внесение поправок в уголовное законодательство с соблюдением международных стандартов в области прав человека. |
Special police structures operate at the administrative level fighting organized crime and illegal traffic. |
Специальные полицейские структуры ведут на административном уровне борьбу с организованной преступностью и незаконной торговлей людьми. |
That is why we will keep on fighting it, because for us it is a matter of national security. |
Мы будем продолжать борьбу с ним, потому что для нас это вопрос национальной безопасности. |
Numerous States have made fighting public corruption a part of their overall strategy against trafficking and smuggling. |
Многие государства включили борьбу с публичной коррупцией в свои общие стратегии борьбы с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов. |
Government officials informed the independent expert that they were engaged in fighting extremist groups and "sects" that promoted intolerance and disruption. |
Правительственные чиновники сообщили Независимому эксперту о том, что они ведут борьбу с экстремистскими группами и "сектами", которые поощряют нетерпимость и раскол. |
Ukraine will strongly support the United Nations initiatives focused on fighting global poverty and famine and on increasing food production capacities. |
Украина будет решительно поддерживать инициативы Организации Объединенных Наций, направленные на борьбу с нищетой и голодом в мире и на увеличение мощностей по производству продуктов питания. |
Approximately one quarter of these funds are channelled towards fighting malaria. |
Около одной четверти этих средств направляется на борьбу с малярией. |
A poor household can spend up to 34 per cent of its total income on fighting malaria. |
Бедная семья может израсходовать на борьбу с малярией до 34 процентов всего своего дохода. |
WFP and FAO collaborated in fighting the locust infestation that hit parts of Africa. |
ВПП и ФАО совместными усилиями вели борьбу с нашествием саранчи в некоторых странах Африки. |
Azerbaijan is also actively engaged in activities aimed at fighting racism and racial discrimination. |
Азербайджан также активно участвует в мероприятиях, нацеленных на борьбу с расизмом и расовой дискриминацией. |
A substantial part of the money spent on fighting the AIDS epidemic is spent on medicines. |
Значительная часть средств, выделяемых на борьбу с эпидемией СПИДа, расходуется на приобретение лекарственных препаратов. |
As the Secretary-General's report highlights, it is urgent to continue fighting intolerance, exclusion, racial hatred and discrimination. |
Как подчеркивается в докладе Генерального секретаря, настоятельно необходимо продолжать борьбу с нетерпимостью, исключительностью, расовой ненавистью и дискриминацией. |
Over the years, African Governments have committed substantial resources to fighting those diseases. |
На протяжении многих лет правительства африканских стран выделяли существенные ресурсы на борьбу с этими заболеваниями. |
We welcome the increased budget for fighting disease and for medical support in that field. |
Мы с удовлетворением отмечаем увеличение бюджетных средств, выделяемых на борьбу с заболеваниями и на медицинскую поддержку в этой области. |
While Afghanistan is fighting serious challenges with international ramifications, there is also a tightening of resources. |
Ведя борьбу с серьезными проблемами, которые имеют международные последствия, Афганистан в то же время сталкивается с нехваткой ресурсов. |
I think he was disappointed I went into crime fighting instead of following him. |
Я думал, он разочаровался, ведь я вступил в борьбу с бандитами а не пошёл по его стопам. |
Mr. Narang (India) said that India had been fighting global poverty for two decades and remained committed to raising the living standards of all people. |
Г-н Наранг (Индия) говорит, что Индия ведет борьбу с нищетой во всем мире на протяжении вот уже двух десятилетий и по-прежнему привержена повышению уровня жизни всех людей. |
The significant increase in Afghan and international troops fighting the insurgents could also result in an increase in security incidents. |
Значительное увеличение численности афганских и международных войск, ведущих борьбу с повстанцами, могло бы также привести к росту количества инцидентов в сфере безопасности. |
In an address to both houses of the National Assembly on 21 January, President Karzai called for Afghans fighting the Government to lay down their arms. |
В своем обращении к обеим палатам Национального собрания 21 января президент Карзай призвал афганцев, ведущих борьбу с правительством, сложить оружие. |
So what if we're fighting the wrong war, fighting obesity rather than insulin resistance? |
А что, если мы ведем не ту войну, вступив в борьбу с ожирением, а не с инсулинорезистентностью? |
So what if we're fighting the wrong war, fighting obesity rather than insulin resistance? |
А что, если мы ведем не ту войну, вступив в борьбу с ожирением, а не с инсулинорезистентностью? |