Английский - русский
Перевод слова Fellow
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Fellow - Парень"

Примеры: Fellow - Парень
That fellow knew what he was doing Этот парень знал, что он делает.
Just this fellow... and his fiancee in room 26. Только этот парень с его невестой в номере 26.
That fellow Bruce, that detective- he talked to Sylvia on the coast. Этот парень Брюс, детектив- Он разговаривал с Сильвией.
Some fellow just announced they were closing for a private party. Парень сказал, что они закрываются для частной вечеринки.
This Franklin he's not a bad fellow. Этот Франклин, он неплохой парень.
This is the fellow who comes by from time to time. Это тот парень, что заглядывает сюда время от времени.
Is that Du fellow still inside? Тот парень, Ду, всё ещё внутри?
There was a young fellow killed on it last year. Его так назвали, потому что в прошлом году там один парень убился.
It's obvious this fellow Williams is impressed with you. Очевидно же, парень этот, Уильямс, восхищен тобой.
Unfortunately, the fellow she fell in love with was Miss Carlotta Marin's husband. К сожалению, парень в которого она влюбилась, оказался мужем мисс Карлотты Марин.
That fellow is going to get himself into trouble... Этот парень сам нарывается на неприятности.
The fellow with the tie, his wife took him away. Парень с галстуком, его жена забрала его.
That fellow over there sent this over, paid for and all. Этот парень там отправлено над этим, заплатил за и все.
Some young fellow from the workhouse? Какой-нибудь молодой парень из работного дома?
You think this fellow is an astronaut? Ты думаешь, этот парень космонавт?
That colored fellow, the... Ugandan. А этот цветной парень, угандиец?
So, what's this fellow to you? Так, что этот парень вам сделал?
That portly fellow in the glen plaid - Тот тучный парень - Глен Плейд...
A fellow like Grant already has a lot of bananas. Такой парень как Грант уже имеет много бананов
Why isn't he a regular fellow, bill? Почему он не настоящий парень, Билл?
Mr. Lee, perhaps I'm not the one to say this, but I think he is a regular fellow, whatever that is. Мистер Ли, возможно я не тот человек, который должен говорить Вам это, но я думаю, он - правильный парень, что бы там ни было.
The fellow who paints those gets 50 grand for a single picture. Парень, который это нарисовал, получает по 50 штук за картину!
Why carry this fellow to do it? Зачем же вам нужен этот парень?
Is that mom's new fellow, is it? Это новый парень мама, верно?
Why is this very charming fellow still alive? Почему этот милый парень все еще жив?