Английский - русский
Перевод слова Fellow
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Fellow - Парень"

Примеры: Fellow - Парень
He's not such a bad fellow at heart. В глубине души он не такой плохой парень.
Good chance the fellow has cement feet. Вероятно, парень давно кормит рыб.
Sometimes he had a young fellow with him. Иногда с ним был молодой парень.
Hell, he's a resourceful fellow. Jonesy smells trouble a mile away. Он умный парень, беду чувствует издалека.
Okay, suppose a lonely fellow wants to meet a nice young lady in this town. Ну ладно, предположим один одинокий парень хочет встретится с милой юной леди в этом городе.
That fellow Quatermain. I've heard of him. Этот парень Квотермэйн. Я слышал о нём.
That fellow spends 50 pages telling us he doesn't know a thing. Парень на 50 страницах рассказывает, что он ничего не знает.
Okay, this fellow rolls into town, salesman, name of Josh MacManus. Ладно, этот парень прикатил в город, торговец, зовут Джош МакМанус.
That mad fellow will ruin you one day Этот сумасшедший парень разрушит все твои мечты в один миг
He's awfully friendly, that fellow. Он ужасно дружелюбен, этот парень.
You are a clever fellow, Tarquin, but... Ты умный парень, Тарквин, но...
That's what the fellow at the nursery told me. Это то, что сказал мне парень из рассадника.
But there was a device that had been invented in the 1840s that caused this young fellow who won the prize... Но было приспособление, которое изобрели в 1840-х, благодаря которому молодой парень, выигравший премию...
Pretty fellow, play a livelier tune that I can make this puny rascal dance to. Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать.
That slickly fellow who had been studying overseas over there. Тот скользкий парень, который учился там за границей.
I don't know about love, but he is a very clever fellow, your brother. Не знаю насчёт любви, но он очень умный парень - ваш брат.
He comes highly recommended by a fellow named Stewart Gimbley. О нем очень хорошо отзывался парень по имени Стюарт Гимбли.
That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. Тот парень только на нас и смотрит, с тех пор, как мы вошли.
That noisy Irish fellow kicked up a fuss, and Baines knocked him down. Шумный ирландский парень устроил свалку, и Бэйнс уложил его.
You know, he's really not such a bad fellow. А знаете, он ведь в сущности не такой плохой парень.
I wonder who that fellow was. Интересно, кто был этот парень.
Besides, a fellow and his girl did the job. С другой стороны, это были парень с подругой.
A fellow never could be sure. Парень никогда не мог быть уверен.
There's a fellow down the road buys them from me. Один парень по соседству покупает их у меня.
This fellow, Danny Aliband's brother. Это парень, брат Денни Алибанда.