He's not such a bad fellow at heart. |
В глубине души он не такой плохой парень. |
Good chance the fellow has cement feet. |
Вероятно, парень давно кормит рыб. |
Sometimes he had a young fellow with him. |
Иногда с ним был молодой парень. |
Hell, he's a resourceful fellow. Jonesy smells trouble a mile away. |
Он умный парень, беду чувствует издалека. |
Okay, suppose a lonely fellow wants to meet a nice young lady in this town. |
Ну ладно, предположим один одинокий парень хочет встретится с милой юной леди в этом городе. |
That fellow Quatermain. I've heard of him. |
Этот парень Квотермэйн. Я слышал о нём. |
That fellow spends 50 pages telling us he doesn't know a thing. |
Парень на 50 страницах рассказывает, что он ничего не знает. |
Okay, this fellow rolls into town, salesman, name of Josh MacManus. |
Ладно, этот парень прикатил в город, торговец, зовут Джош МакМанус. |
That mad fellow will ruin you one day |
Этот сумасшедший парень разрушит все твои мечты в один миг |
He's awfully friendly, that fellow. |
Он ужасно дружелюбен, этот парень. |
You are a clever fellow, Tarquin, but... |
Ты умный парень, Тарквин, но... |
That's what the fellow at the nursery told me. |
Это то, что сказал мне парень из рассадника. |
But there was a device that had been invented in the 1840s that caused this young fellow who won the prize... |
Но было приспособление, которое изобрели в 1840-х, благодаря которому молодой парень, выигравший премию... |
Pretty fellow, play a livelier tune that I can make this puny rascal dance to. |
Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать. |
That slickly fellow who had been studying overseas over there. |
Тот скользкий парень, который учился там за границей. |
I don't know about love, but he is a very clever fellow, your brother. |
Не знаю насчёт любви, но он очень умный парень - ваш брат. |
He comes highly recommended by a fellow named Stewart Gimbley. |
О нем очень хорошо отзывался парень по имени Стюарт Гимбли. |
That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. |
Тот парень только на нас и смотрит, с тех пор, как мы вошли. |
That noisy Irish fellow kicked up a fuss, and Baines knocked him down. |
Шумный ирландский парень устроил свалку, и Бэйнс уложил его. |
You know, he's really not such a bad fellow. |
А знаете, он ведь в сущности не такой плохой парень. |
I wonder who that fellow was. |
Интересно, кто был этот парень. |
Besides, a fellow and his girl did the job. |
С другой стороны, это были парень с подругой. |
A fellow never could be sure. |
Парень никогда не мог быть уверен. |
There's a fellow down the road buys them from me. |
Один парень по соседству покупает их у меня. |
This fellow, Danny Aliband's brother. |
Это парень, брат Денни Алибанда. |