| Because you're a handsome fellow... it's... it's dangerous. | Ты красивый парень... это... это опасно. |
| Do you know the Maguire fellow, the one in the news. | Вы знаете Магуайр парень, один в новостях? |
| And speaking of gifts let's have this young fellow right here. | Слушайте все Этот парень получит первый подарок |
| You're thinking once this fellow gets his hands on the money, he might fail to come back, might disappear into the blue, is that it? | Вы думаете: этот парень может получить деньги и не вернуться обратно, попросту испариться, верно? |
| The fellow I went with, Ray... Jimmy... he says... | И тот парень со мной, Джимми, говорит: |
| All fellow hams, their families and visitors to these websites I wish Merry Christmas and a Happy New 2009th year! | Все парень ветчин, их семьям и посетителей этих сайтов я хочу Рождеством Христовым и с Новым 2009th год! |
| you are good - you are normal fellow. | Нет, ты-то ничего - парень нормальный. |
| Now, the fellow conducting the interview, he's our former head of research, he's the man you'll be replacing. | Итак, парень, который ведет допрос, ранее возглавлял исследование, он тот, кого вы замените. |
| If only I had the mad fellow, I'd live with him always | Если бы только тот сумасшедший парень был со мной, Я отдала бы ему всю свою жизнь |
| The other fellow, where is he? | Еще один парень, где он? |
| After only a few minutes waiting, I sat on the soft couch in the office of Susan Neiman, drank coffee and chatted casually with her and a fellow about my request, in the forum - and about Barack Obama (necessarily Listen!). | После всего лишь нескольких минут ожидания, я сел на мягком диване в кабинете Сьюзен Нейман, пили кофе и разговаривали с ней случайно и парень моей просьбе, В форуме - и о Барака Обамы (обязательно Прослушать!). |
| And no matter how likable the fellow is, we as citizens of this country need to stand up and say, "No." | И неважно, какой он симпатичный парень, мы, как граждане этой страны, должны выступить и сказать: "Нет". |
| And the fellow said, "Well, if it's large enough, there ought to be camels there." | И парень сказал: «Если Гамбург достаточно большой, то там должны быть верблюды». |
| If I didn't know you so well... and know that nothing could be further from your mind... a fellow would almost swear you were giving him a hint. | Если бы я не знал Вас так хорошо... и не знал бы, что ничто не может поколебать Вас... это парень мог бы поклясться, вы дали ему намек. |
| I know you're engaged, but you're not married yet, and this fellow's gone off and left you, and... and I can't help how I feel. | Я знаю, вы помолвлены, но ещё не замужем, а тот парень смылся и покинул вас, и я не могу сдержать чувств. |
| If he's a single fellow of any substance, he'll no doubt have a landlady who'll be wondering why he hasn't returned, and may well place an advertisement. | Если он один парень любого вещества, он, несомненно, есть хозяйка кому будет интересно почему он не вернулся, и может разместить объявление. |
| You don't suppose it was the fellow you were telling me about, the one who insulted you at Speakers' Corner? | Неужели это тот парень, о котором ты мне рассказывал на днях, дядя? |
| Don't do it just in the case that it happens, that means that he's the fellow who killed me and I don't like fellows who kill me, not in general | Не делай этого Просто, если это случится, то получится, что он - тот парень, что убил меня, а мне не нравятся парни, которые убивают меня, ни в какую |
| Fellow in the fable, he let greed destroy him. | Парень из басни, он позволил жадности уничтожить себя. |
| Fellow who owns this store, owns the house you're living in. | Парень, который владеет этим магазином, и домом где ты живешь. |
| Fellow who got killed on that Oxy bus few days back. | Это парень, которого застрелили в оху-автобусе пару дней назад. |
| Fellow who was working here before you. | Парень, который работал до вас. |
| Fellow in the picture, he live in a cave. | Парень на рисунке живет в пещере. |
| Fellow over there was jogging through the park at daybreak, found him on the path here. | Парень бегал в парке и нашёл его на дорожке. |
| (BAND PLAYING FOR HE'S A JOLL Y GOOD FELLOW) | (ОРКЕСТР ИГРАЕТ ЕМУ КАКОЙ ХОРОШИЙ ПАРЕНЬ) |