| And this gentle fellow here is a clever Oxford man with an expensive suit of clothes. | И этот вежливый парень - умный мужчина из Оксфорда в дорогом костюме. |
| Well, that fellow over there, dressed as a mummy monster thing. | Тот парень там, ...переодетый в какую-то мумию. |
| First fellow to break the sound barrier... gets a free steak with all the trimmings. | Первый парень, который побьёт звуковой барьер... получит бесплатную отбивную со всем гарниром. |
| Well, I say, Mrs. Hawkins, the squire is a clever fellow. | Как я сказал, миссис Хокинс, сквайр хитрый парень. |
| Your Vulcan friend is a very ingenious fellow. | Ваш вулканский друг - очень изобретательный парень. |
| It's your turn, young fellow, the best bike shop in town. | Теперь твоя очередь, парень, лучшии магазин велосипедов в городе. |
| That Italian fellow's a good little workman. | Этот итальянский парень - хороший работник. |
| I don't think this fellow is too bright. | Не думаю, что этот парень особо сообразителен. |
| He is 21 years old and a fine, strapping fellow. | Ему 21 год и он высокий, красивый парень. |
| You know, her husband's a nice, young fellow. | Ты знаешь её муж отличный парень. |
| You're a suspicious fellow, Richard, and no mistake. | Ты подозрительный парень, Ричард, и не ошибаешься. |
| I will show by evidence that this fellow Nicholson did knock the aged and innocent Joseph Casson to the ground... | Я продемонстрирую доказательства, что этот парень Николсон сбил пожилого и невиновного Джозефа Кассона на землю... |
| There was a fellow with her. | С ней был парень. Канино. |
| You know, a fellow in this business gets hip to faces fast. | Знаешь, парень в таком бизнесе быстро начинает запоминать лица. |
| What a wonderful and handsome fellow that Captain Sham is. | Какой же прекрасный и замечательный парень, этот Капитан Шэм. |
| The truth is... but this hopeless fellow will subsequently a world-class chef entrusted with the Imperial kitchen. | На самом деле... что такой безнадежный парень шеф-поваром мирового класса и будет отвечать за Имперскую кухню. |
| So, like all good scientists, this particular fellow... | Так что, как и все хорошие ученые, этот парень... |
| The fellow you prosecute, Mr Lucas. | Парень которого вы обвиняете, м-р Лукас. |
| I'm the fellow you slept on last night. | Я тот парень, на котором Вы заснули прошлой ночью. |
| There was a fellow burst in and accosted Mr Chang between shows. | Был один парень, который ворвался и приставал к мистеру Чангу между выступлениями. |
| She say who the other fellow was? | А она сказала тебе с кем наш парень разговаривал? |
| I could use a fellow like you. | Мне бы пригодился такой парень, как ты. |
| You fellow, you will die soon. | Эй, парень, ты уже не жилец. |
| Wonder if the fellow's an Army type. | Интересно, не из военных ли парень. |
| He's the fellow in the chains. | Вот он, этот парень в цепях. |