Английский - русский
Перевод слова Fellow
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Fellow - Парень"

Примеры: Fellow - Парень
And this gentle fellow here is a clever Oxford man with an expensive suit of clothes. И этот вежливый парень - умный мужчина из Оксфорда в дорогом костюме.
Well, that fellow over there, dressed as a mummy monster thing. Тот парень там, ...переодетый в какую-то мумию.
First fellow to break the sound barrier... gets a free steak with all the trimmings. Первый парень, который побьёт звуковой барьер... получит бесплатную отбивную со всем гарниром.
Well, I say, Mrs. Hawkins, the squire is a clever fellow. Как я сказал, миссис Хокинс, сквайр хитрый парень.
Your Vulcan friend is a very ingenious fellow. Ваш вулканский друг - очень изобретательный парень.
It's your turn, young fellow, the best bike shop in town. Теперь твоя очередь, парень, лучшии магазин велосипедов в городе.
That Italian fellow's a good little workman. Этот итальянский парень - хороший работник.
I don't think this fellow is too bright. Не думаю, что этот парень особо сообразителен.
He is 21 years old and a fine, strapping fellow. Ему 21 год и он высокий, красивый парень.
You know, her husband's a nice, young fellow. Ты знаешь её муж отличный парень.
You're a suspicious fellow, Richard, and no mistake. Ты подозрительный парень, Ричард, и не ошибаешься.
I will show by evidence that this fellow Nicholson did knock the aged and innocent Joseph Casson to the ground... Я продемонстрирую доказательства, что этот парень Николсон сбил пожилого и невиновного Джозефа Кассона на землю...
There was a fellow with her. С ней был парень. Канино.
You know, a fellow in this business gets hip to faces fast. Знаешь, парень в таком бизнесе быстро начинает запоминать лица.
What a wonderful and handsome fellow that Captain Sham is. Какой же прекрасный и замечательный парень, этот Капитан Шэм.
The truth is... but this hopeless fellow will subsequently a world-class chef entrusted with the Imperial kitchen. На самом деле... что такой безнадежный парень шеф-поваром мирового класса и будет отвечать за Имперскую кухню.
So, like all good scientists, this particular fellow... Так что, как и все хорошие ученые, этот парень...
The fellow you prosecute, Mr Lucas. Парень которого вы обвиняете, м-р Лукас.
I'm the fellow you slept on last night. Я тот парень, на котором Вы заснули прошлой ночью.
There was a fellow burst in and accosted Mr Chang between shows. Был один парень, который ворвался и приставал к мистеру Чангу между выступлениями.
She say who the other fellow was? А она сказала тебе с кем наш парень разговаривал?
I could use a fellow like you. Мне бы пригодился такой парень, как ты.
You fellow, you will die soon. Эй, парень, ты уже не жилец.
Wonder if the fellow's an Army type. Интересно, не из военных ли парень.
He's the fellow in the chains. Вот он, этот парень в цепях.