Good evening, my fellow Americans. |
НИКСОН: Добрый вечер, мои дорогие американцы. |
Thanks for coming, fellow Anthropology students. |
Спасибо что пришли, дорогие студенты из класса анторопологии. |
My fellow Americans, patriots, people of the world. |
Мои дорогие американцы, патриоты, народы мира. |
Ladies and gentlemen, fellow villagers, students this is the Professor speaking. |
Дамы и господа, дорогие сограждане, студенты... |
Good evening, my fellow Equalists. |
Добрый вечер, мои дорогие уравнители. |
Excuse me my fellow bowling alley patrons. |
Приветствую, мои дорогие любители боулинга. |
My fellow Americans, the facts are these. |
Мои дорогие американцы, факты таковы. |
My fellow Kalandans, I, Losira, wish you well. |
Мои дорогие каландасианцы, я, Лосира, желаю вам добра. |
My fellow Americans, by now, many of you heard about the reports from Florida and my time spent there. |
Дорогие американцы, сейчас многие слышали о докладе из Флориды и о моей жизни там. |
Democracy, my fellow Americans, is untenable. |
Демократия, дорогие американцы, (пауза) неприемлима. |
My fellow Americans our country has suffered a grievous loss. |
Дорогие американцы наша страна понесла тяжёлую утрату. |
Happy Fourth of July, fellow Americans. |
С Четвертым Июля, дорогие Американцы. |
Happy Fourth of July, fellow Americans. |
Счастливого четвёртого июля, дорогие американцы. |
My fellow Justices of the Court, our legal system is under attack, today. |
Мои дорогие члены Суда, сегодня наша система правосудия оказалась под угрозой. |
I say to you, my fellow members: my people are dying. |
Дорогие члены Ассамблеи, могу вам сказать: мой народ погибает. |
Distinguished councilmen, fellow Warblers, may I present... |
Уважаемые члены совета, дорогие Соловьи, позвольте представить вам... |
My fellow Americans and friends in foreign lands, I speak to you this morning with a heavy heart. |
Дорогие американцы и друзья из зарубежья, сегодня утром я обращаюсь к вам с тяжелым сердцем. |
My fellow Americans, we have endured a period of hopelessness without parallel in human history. |
Мои дорогие американцы, мы пережили период безысходности, аналогов которому еще не было в истории человечества. |
My fellow Americans, in times of struggle, democracy comes under attack, but we cannot retreat. |
Мои дорогие американцы, во времена борьбы под обстрел попадает демократия, но мы не можем отступать. |
We are gathered here again tonight, fellow AA members, to talk about the greatest temptation the Devil ever created - alcohol. |
Мы все снова собрались здесь, дорогие члены "АА", чтобы поговорить о величайшем искушении, созданным дьяволом, об алкоголе. |
My friends, my fellow conscripts, we have scored! |
Мои друзья, мои дорогие новобранцы, Нам невероятно повезло! |
And let me assure my fellow leaders of one thing... |
И будьте уверены, мои дорогие лидеры, |
Finally, to my fellow Sierra Leoneans, let me remind ourselves that elections, important as they are, are not an end in themselves. |
И наконец, мои дорогие сьерралеонцы, позвольте мне напомнить всем нам, что выборы, какими бы важными они ни были, не являются самоцелью. |
My fellow Americans, yesterday I brought you tragic news, but today I bring you hope. |
Мои дорогие сограждане, вчера я сообщил вам ужасные новости, но сегодня я несу вам пламя надежды. |
We also say, "My fellow Americans," |
Также мы говорим слова "Мои дорогие американцы," |