A fellow in Twain Harte thinks they hit Yosemite. |
Приятель из Твэйн Харт думает, что удар был по Йосемиту. |
Mullan and... the other fellow, swapping names. |
Маллан и... его приятель, с кем он обменялся именами. |
When fellow racing driver Erik Comas crashed in 1992, |
Когда приятель гонщик Эрик Комас попал в аварию в 1992-м, |
Your fellow spirit brought me here earlier. |
Твой приятель уже приводил меня сюда. |
"Unfortunately, my fellow Grimm and compatriot Jonas"faced that wrath head-on. |
К сожалению, мой приятель Гримм и земляк Джонас столкнулись с этой яростью непосредственно. |
Sorry, son, it turns out Ronnie's a fellow army man. |
Прости, сынок, но выяснилось, что Ронни - приятель армейский парней. |
A fellow by the name of Standish came over to see you tonight. |
Один приятель по фамилии Стэндиш приходил сегодня повидаться с тобой. |
Don't mollycoddle me, Jack, there's a good fellow. |
Нечего меня баловать, Джек, приятель. |
Tim, your fellow Marshal is at the bar. |
Тим, твой приятель Маршал возле бара. |
Bilbo, my dear fellow, let us have a little more light. |
Бильбо, приятель, позволь пролить немного света на эту историю. |
A fellow in Havana makes them up for me. |
Их для меня делает приятель из Гаваны. |
You'd think this fellow would be the most dangerous, with his enormous claws. |
Вы можете подумать, что этот приятель самый опасный из них, с его-то огромными клешнями. |
Come in, old fellow, and take the weight off. |
Входите, приятель, присядьте отдохнуть. |
That it looks like it could be a fellow police officer. |
Похоже, что это мог быть его приятель полицейский. |
So you are her new fellow? |
Значит, ты ее новый приятель? |
Maybe a fellow real estate agent? |
Может, приятель из агентов по недвижимости? |
I wish you joy, my dear old fellow! |
Я желаю Вам счастья, мой дорогой приятель! |
Dost thou know me, fellow? No, sir. |
Разве ты меня знаешь, приятель? |
You know where this fellow was then? |
Вы знаете, где был этот приятель? |
You're not a very trusting fellow, are you? |
Ты не очень доверчив приятель, не так ли? |
Him and that other fellow, what was his name? |
Он и его приятель, как его звали? |
Never you mind, old fellow. (SQUAWKING) |
Это тебя не касается, приятель. |
Fellow just put it up for us. |
Приятель только что принёс это для нас. |
You funny looking fellow. |
А ты - смешной, приятель. |
Nice fellow, Napoleon. |
Хороший приятель, этот "Наполеон". |