| Now here's a fellow attempting to ride a bicycle. | Вот тут один молодой парень, который пытается залезть на велосипед. |
| Now, listen, that fellow you sent us... | Слушай, тот парень которого ты прислал нам... |
| Who's this handsome Herb fellow? | то этот красивый парень"'ерб"? |
| It was Wesley. Irish fellow? | Это был Уесли. Ирландский парень, верно? |
| That would be Mr. Cominsky, the fellow hit by the SUV. | Это был мистер Комински, парень, которого сбил внедорожник. |
| And then there's another fellow that will leisurely come by. | А вот ещё один парень, который важно идёт мимо. |
| And then we had this fellow who came up afterward, Mr. Friedman. | И потом был этот парень, который появился впоследствии, г-н Фридман. |
| Really, he's a swell fellow. | На самом деле он классный парень. |
| This fellow Zelig, he grew up poor. | Этот парень Зелиг, он вырос в бедности. |
| Seems that fellow won't be coming. | Кажется, тот парень не придет. |
| That wasn't the punch line. Joke's over, fellow. | Шутка закончена, парень, леди посмеялась. |
| So not only is this fellow not a petty officer of any class... | Так что этот парень не только не старшина непонятного класса... |
| And the fellow here with the bow is Anguy. | А этот парень с луком - Энги. |
| Besides, he's such a likeable fellow. | И кроме того - он такой симпатичный парень. |
| Nightjar here, there's some fellow looking through the window. | Козодой на связи, какой-то парень с улицы смотрит в окна. |
| We're expecting a fellow from out of state to stir things up. | Мы ожидаем, что парень из другого штата вызовет волнения. |
| Now, you seem like a decent fellow. | Ты, похоже, славный парень. |
| You're the fellow who wants me to say whatever pops into my head. | Вы тот парень, который хочет, чтобы я говорил все, что приходит мне на ум. |
| So you're the fellow who reported a body being buried. | Так это ты парень, который сообщил о захоронении тела. |
| I told you it was just some fellow. | Я же сказал, это какой-то парень. |
| This fellow is keeping us from our property. | Этот парень не дает нам наши вещи. |
| Suppose that a fellow like me wants to get married. | Если такой парень, как я, захочет жениться... |
| A Brooklyn fellow, Charley Partanna. | Один парень из Бруклина. Чарли Партана. |
| I'm telling you, this fellow could be the one. | Говорю тебе... этот парень нормальный. |
| A fellow came in asking for change for a dollar. | Сегодня в магазине парень попросил сдачи с доллара. |