| Eventually, Rice wrote a small note in the Journal that a "young fellow named Cobb seems to be showing an unusual lot of talent". | Эти действия не остались незамеченными, и, однажды, Райс написал небольшую заметку, в которой говорилось «молодой парень Кобб, кажется демонстрирует недюжинный талант». |
| If there isn't a letter, all it means is that that other fellow, Wooster, is fed up with having Gussie dictate letters to him. | Раз нет письма, это значит, что тот другой парень, Вустер,... не хочет, чтобы Гасси диктовал ему свои письма. |
| What's the fellow with the gammy leg going to do in act two? | Как ты думаешь, что этот хромой парень, раненый на войне,... будет делать во втором акте? |
| The fellow in the door, Andre Filitrault - who's the director of the Center for Interdisciplinary Earthquake Engineering Research at the University of Buffalo - was examining it to see if it was safe to recover the archives. | Парень в двери, Эндрю Филитрольт, директор Центра Междисциплинарных Сейсмолого-инженерных Исследований университета Буффало, изучал здание, чтобы проверить, безопасно ли восстанавливать архивы. |
| By the way, somebody said I ought to make a will, tactful fellow, so I have, | "Кстати, один тактичный парень посоветовал мне написать завещание". |
| That fellow that took my photo earlier in the day had... gave me $20 for my photo rights, but when I found him dead, his wallet was laying on the ground, empty. | Тот парень, который за день до этого сфотографировал меня, дал мне за это 20 баксов, но когда я нашел его мертвым, его бумажник лежал на земле пустой. |
| A fellow by the name of Matthew Harris at the University of Wisconsin in Madison actually figured out a way to stimulate the gene for teeth, and so was able to actually turn the tooth gene on and produce teeth in chickens. | Парень по имени Мэттью Харрис в Университете Висконсина в Мэдисоне нашел способ стимуляции гена, отвечающего за появление зубов, таким образом, он активизировал ген зубов и вывел кур с зубами. |
| This fellow looked at the medicine man, and he said, "You didn't go to medical school, did you?" | Этот парень посмотрел на шамана и сказал: «У вас ведь нет медицинского образования?» |
| There's one fellow out there, Van Praagh is his name, James Van Praagh. | Есть там один парень, имя ван Праг, Джеймс ван Праг. |
| After Baxter's performance in the 1963 "rest of the world" vs England match, Ferenc Puskás asked, "Where has this fellow been hiding?" | После того, как Бакстер в 1963 году забил два гола в матче против Англии, Ференц Пушкаш спросил: «Где этот парень скрывался?» |
| So this fellow who's been outed, what's he saying? | А что говорит тот парень, который только что отсидел? |
| A healthy fellow like you with seven hours of sleep and a novel comes along and messes it all up. | Такой здоровый парень как ты, спящий по 7 часов в сутки и позволил книге сбить себе режим? |
| And the fellow says, "What about a kipper tie?" And Noddy says, | И парень говорит: "Может еще галстук-селедку?" |
| That fellow that took my photo earlier in the day had... gave me $20 for my photo rights, | Тот парень, который за день до этого сфотографировал меня, дал мне за это 20 баксов, |
| No, I have a great wife, Rula, but if my Cindy were here, she'd say that being hit shouldn't stop a fellow from enjoying a margarita with an equally hapilly married lovely lady | Нет, Рула, у меня замечательная жена, будь моя Синди здесь, она бы сказала, что если парень женат, это не значит, что он не может пригласить на "Маргариту" такую же счастливую в браке симпатичную девушку, |
| Fellow who married us. | Парень, который нас поженил. |
| Fellow must have got wind of... (LITEFOOT GROANS... | Парень, должно быть, почуял... |
| One is this fellow called Robert Lane, who was a New Yorker, who, for various reasons, decided to give his sixth child the name Winner and his seventh and last child, rather unkindly, Loser. | Один парень по имени Роберт Лэйн, родом из Нью-Йорка, по разным причинам решил назвать своего шестого ребенка Виннер (победитель), а седьмого и последнего ребенка, что не очень-то мило с его стороны, Лузер. |
| Fellow I met last night. | Парень, которого я встретил вчера... |
| A fellow by the name of Matthew Harris at the University of Wisconsin in Madison actually figured out a way to stimulate the gene for teeth, and so was able to actually turn the tooth gene on and produce teeth in chickens. | Парень по имени Мэттью Харрис в Университете Висконсина в Мэдисоне нашел способ стимуляции гена, отвечающего за появление зубов, таким образом, он активизировал ген зубов и вывел кур с зубами. |
| Fellow looks like he stepped out of a specimen box. | Этот парень похож на образец из кунсткамеры. |
| AND LET'S SEE HOW SWIFTLY A TWO-HANDED FELLOW SUCH AS YOURSELF CAN BE RENDERED UNIDEXTROUS. | Только троньте меня, посмотрим, как быстро двурукий парень вроде тебя првратиться в однорукого. |