Английский - русский
Перевод слова Fellow
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Fellow - Парень"

Примеры: Fellow - Парень
But your fellow knows how to curry a chicken. Но твой парень знает, как приготовить курицу с приправой карри.
Like that young fellow out there named Vector. Такие же, как тот молодой парень по прозвищу "Вектор".
He saw this fellow lurking around, followed him. Он видел, как этот парень околачивается в округе и последовал за ним.
Tom says they think the fellow must have known Father Lambert pretty well. Том сказал, они думают, что этот парень должен был очень хорошо знать отца Ламберта.
A smart fellow like you can figure it out. Да ладно, такой сообразительный парень как ты, мог бы и догадаться.
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. Он, конечно, хороший парень, но не отличается надёжностью.
He's quite a nice fellow but I don't like him. Он хороший парень, но мне не нравится.
In fact, he is a nice fellow. По правде говоря, он хороший парень.
He's not a bad fellow, that Cicero. Этот Цицерон - совсем не такой уж плохой парень.
I tell you, it was just some fellow. Я же сказал, это какой-то парень.
I'm sorry that fellow's in it. Жаль, что там парень еще.
You know, a fellow and a dame. Ну, знаешь, парень с девушкой.
There's no one in the whole state like this fellow. Другого, как это парень, не найдёшь во всём штате.
Pretty tough for a valet, this fellow. А этот парень неплохо бегает для слуги-камердинера.
My wife doesn't care, but I'm a very timid fellow. Моей жене это всё равно, но я очень пугливый парень.
Or that skinny fellow with the fat friend. Или тот худой парень со своим толстым другом.
You sound as if you're the first fellow ever to meet a pretty girl. Будто ты первый парень на свете, который встретил красотку.
This fellow's bright green, apparently, and dead. Этот парень, по-видимому, ярко зеленый и мертвый.
They were, but the fellow turned up again. Искали, но парень снова появился.
Well, I'm a very pleasant fellow. Да, я вообще веселый парень.
Graham and the other fellow, they don't know. Грехам и другой парень ничего не знают.
So who a fellow really was never really mattered. И, в общем, не важно было, кто этот парень.
You know, alone with the chaps, he's really quite a pleasant fellow. Знаете, наедине с парнями, он действительно очень приятный парень.
This other fellow is big Jim Colosimo. Другой парень - Джим Здоровяк Колосимо.
A fellow with one eye and a scarred face. Парень с одним глазом и шрам на лице.