| But your fellow knows how to curry a chicken. | Но твой парень знает, как приготовить курицу с приправой карри. |
| Like that young fellow out there named Vector. | Такие же, как тот молодой парень по прозвищу "Вектор". |
| He saw this fellow lurking around, followed him. | Он видел, как этот парень околачивается в округе и последовал за ним. |
| Tom says they think the fellow must have known Father Lambert pretty well. | Том сказал, они думают, что этот парень должен был очень хорошо знать отца Ламберта. |
| A smart fellow like you can figure it out. | Да ладно, такой сообразительный парень как ты, мог бы и догадаться. |
| He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. | Он, конечно, хороший парень, но не отличается надёжностью. |
| He's quite a nice fellow but I don't like him. | Он хороший парень, но мне не нравится. |
| In fact, he is a nice fellow. | По правде говоря, он хороший парень. |
| He's not a bad fellow, that Cicero. | Этот Цицерон - совсем не такой уж плохой парень. |
| I tell you, it was just some fellow. | Я же сказал, это какой-то парень. |
| I'm sorry that fellow's in it. | Жаль, что там парень еще. |
| You know, a fellow and a dame. | Ну, знаешь, парень с девушкой. |
| There's no one in the whole state like this fellow. | Другого, как это парень, не найдёшь во всём штате. |
| Pretty tough for a valet, this fellow. | А этот парень неплохо бегает для слуги-камердинера. |
| My wife doesn't care, but I'm a very timid fellow. | Моей жене это всё равно, но я очень пугливый парень. |
| Or that skinny fellow with the fat friend. | Или тот худой парень со своим толстым другом. |
| You sound as if you're the first fellow ever to meet a pretty girl. | Будто ты первый парень на свете, который встретил красотку. |
| This fellow's bright green, apparently, and dead. | Этот парень, по-видимому, ярко зеленый и мертвый. |
| They were, but the fellow turned up again. | Искали, но парень снова появился. |
| Well, I'm a very pleasant fellow. | Да, я вообще веселый парень. |
| Graham and the other fellow, they don't know. | Грехам и другой парень ничего не знают. |
| So who a fellow really was never really mattered. | И, в общем, не важно было, кто этот парень. |
| You know, alone with the chaps, he's really quite a pleasant fellow. | Знаете, наедине с парнями, он действительно очень приятный парень. |
| This other fellow is big Jim Colosimo. | Другой парень - Джим Здоровяк Колосимо. |
| A fellow with one eye and a scarred face. | Парень с одним глазом и шрам на лице. |