| That fellow's probably heard about the mines. | Наверное, этот парень слышал про шахты. |
| There's a fellow in our gynecology department that's an excellent tutor. | В отделение гинекологии есть один парень, он отличный преподаватель. |
| I bet that fellow knows his way around a woman. | Уверена, этот парень знает, как найти подход к женщине. |
| Wakamatsu, this is the fellow who's been like a brotherto me. | Вакамацу, это тот парень, который был мне словно брат. |
| He understands now he needs a fellow like you for his family. | Он понимает, что сейчас ему в семью нужен парень как ты. |
| But this Mitch fellow, he's Superman. | А этот парень Митч, он - Супермен. |
| Well, in that case everything's absolutely splendid, and the fellow can stay on. | Прекрасно, в этом случае, все абсолютно замечательно, и этот парень может остаться. |
| Nonsense, Stanley, a young fellow like you? | Чепуха, Стэнли, молодой парень, такой как ты? |
| A fellow from Armenia just became a father at the age of 93. | Парень из Армении стал отцом в 93 года. |
| And the fellow here with the bow is Anguy. | А тот парень с луком это Анги. |
| That much freedom could get a fellow in trouble. | Это большая свобода может получить парень в беде. |
| Well, Tom was a fellow from my town we accidentally buried alive. | Том - это парень из моего городка, которого мы случайно похоронили заживо. |
| Who is this Porter fellow to you anyway? | Этот парень Портер, все-таки кто он для тебя? |
| Nothing peculiar about it, my dear fellow. | Ничего странного, мой милый парень. |
| That fellow Cairo's in with him, too. | Этот парень Каиро сейчас тоже с ним. |
| This fellow's trying to stop me coming in the house. | Этот парень пытается помешать мне войти в дом. |
| Marry tells me you're a very nice fellow. | Мэри сказала, что ты хороший парень. |
| You're an amusing fellow, Doctor! | Ты забавный парень, доктор! О, нет! |
| Joke's over, fellow, the lady laughed, move on. | Шутка закончена, парень, леди посмеялась. |
| It's a fellow surgeon that Colin fired a year ago. | Это парень, хирург, которого Колин уволил год назад. |
| And then there's another fellow that will leisurely come by. | А вот ещё один парень, который важно идёт мимо. |
| Wretched fellow won't let me in. | Несчастный парень не пускает меня внутрь. |
| Sounds like a very jovial fellow. | Кажется, он парень с юмором. |
| Like that fellow there who was your driver in China. | Как тот парень, который был твоим водителем в Китае. |
| This fellow, Fred Hale, got mixed up in things. | Этот парень, Фред Хейл, был замешан в разные дела. |