Poor fellow is really gone. |
О, да бедный парень и вправду ушёл в мир иной! |
That fellow spoke to you. |
Этот парень, что говорил с тобой... |
"On screen or off, he is a most energetic fellow, and full of charm." |
Он и на экране, и в жизни очень энергичный и обаятельный парень. |
that fellow, the one in the corner. |
вот тот парень, тот, что в углу. |
Fellow in the Cavalry, you called out several times. |
Тот парень, с которым вы дрались много раз, это был генерал Дюбер, не так ли? |
Nice going, fellow. |
Вот так, молодец, парень! |
He seems to be a nice fellow. |
Похоже, он отличный парень. |
Who is this fellow? |
И кто этот парень? |
Here you are, fellow. |
Вот так, парень. |
You're an interesting fellow. |
А ты интересный парень. |
You seem a decent fellow. |
Похоже, ты отличный парень. |
A fellow could get lost down there. |
Парень мог там заблудиться. |
Now, this fellow over here... |
Теперь этот парень здесь... |
Sounds like a charming fellow. |
Клевый парень, наверное, был. |
A fellow left this for you. |
Какой-то парень оставил для тебя. |
This fellow lives in Brooklyn. |
Этот парень живет в Бруклине. |
There was a fellow with her. |
С ней был парень. |
This particular fellow is a Luison, |
Этот парень - Луизон. |
The fellow with the gears. |
Парень с переключателем скоростей. |
The fellow interests me. |
Этот парень меня заинтересовал. |
Where had that fellow gone to? |
Куда пропал этот парень? |
A fellow named Beaumont. |
Парень по имени Бомонт. |
Well, speak fellow! |
Ну, говори, парень! |
This fellow isn't unconscious. |
Одну минуту, парень не в отключке. |
That fellow's crazy! |
Да этот парень чокнутый! |