| How's my timing, Felix? | Как мое чувство времени, Феликс? |
| 'The Home Secretary Felix Durrell, | 'Министр внутренних дел Феликс Дюрелл, |
| Felix, you took care of me? | Феликс, это ты обо мне позаботился? |
| Nick Carlson (played by Felix Williamson) - Eddie's father who hates the monsters. | Ник Карлсон (Феликс Уильямсон) - отец Эдди и Анжелы, ненавидит монстров как и Анжела. |
| All right, they're bailing you out because they want assurance that Felix won't talk. | Значит, они выпускают тебя под залог, потому что они хотят быть уверенными, что Феликс не заговорит. |
| What do you think about this club, Felix? | И что ты думаешь об этом клубе, Феликс? |
| Hiya, Felix, are you there? | Эй, Феликс, ты там? |
| Rex, who are Halo and Felix? | Рекс, кто такие Хало и Феликс? |
| You knew that Felix the Great was in town! | Ты же знала, что Феликс Великий в городе! |
| But with the help of a wise fox named Felix, he realized he wasn't a lone wolf. | Но с помощью мудрого лиса по имени Феликс, он понял, что он не волк-одиночка. |
| I called and found out Felix is expecting a shipment to arrive sometime this afternoon or tonight. | Я позвонил и выяснил, что Феликс ждёт посылку, которая должна прибыть во второй половине дня или вечером. |
| Felix, what are you talking about? | Феликс, о чем ты вообще? |
| Felix, have you seen Oscar? | Феликс, ты не видел Оскара? |
| She'll be all right, Felix! | С ней все будет в порядке, Феликс! |
| Felix will be arrested for selling secrets, and everyone will assume it's on Roarke's behalf. | Феликс будет арестован за продажу секретов и каждый будет думать, что это от имени Рорк. |
| Felix, are you planning something for my birthday? | Феликс, ты планируешь что-то на мой день рождения? |
| You know what Felix told me? | Знаешь, что мне Феликс рассказал? |
| Felix, why are you campaigning? | Феликс, зачем ты проводишь агитацию? |
| Well, turns out Felix has been sneaking green stuff in my food a little bit at a time, and I'm actually kind of liking it. | Оказывается, Феликс тайком подкладывал мне в еду всякую зелень, понемногу в каждое блюдо, и в итоге мне это стало нравится. |
| He also became involved in union organizing with Felix Revolts (also 1923). | Кот Феликс также поучаствовал в рабочем движении в Felix Revolts (1923). |
| It's our first day, Felix. | О, это твой первый день, Феликс! |
| I remember the first night Felix came home nine hours late. | Помню первый раз, когда Феликс вернулся домой на девять часов позже! |
| Who cares about these clothes, Felix? | Кому нужна эта одежда, Феликс? |
| Do we deserve the applause, Felix? | Мы заслужили эти аплодисменты, Феликс? |
| Felix, I know you want to impress your mother, but you've got to dial down the crazy. | Феликс, я понимаю, что ты хочешь произвести впечатление на свою маму, но тебе надо сбавить обороты своего сумасшествия. |