(Peter) Felix - a soldier. |
(Петер) Феликс - солдат. |
Tomorrow morning, Felix and Peter will follow us. |
Завтра утром Феликс и Петер пойдут вслед за нами. |
Felix and Peter rush at full speed. |
Феликс и Петер торопятся как на пожар. |
Reinhold, and Peter, or Felix will be raised through a crack Merkle to the top. |
Райнхольд и Петер, или Феликс будут подниматься через трещину Меркл к вершине. |
There's the Felix I remember. |
Вот Феликс, которого я помню. |
(Felix) You all right? |
(Феликс) У вас все в порядке? |
Neither Charles nor Felix at the wake have not appeared. |
Ни Карл, ни Феликс на поминках так и не появились. |
Several years later, Felix Kuhn committed suicide. |
Несколько лет спустя Феликс Кюн совершил самоубийство. |
It's not over yet, Felix. |
Это еще не конец, Феликс. |
I didn't know you had such firm convictions, Felix. |
Я не знал, что у Вас такие твердых убеждений, Феликс. |
I've got a lot to offer, Felix. |
Я много чего, могу тебе предложить, Феликс. |
Felix was right all along - this IS another universe. |
Феликс был прав все это время - это другая вселенная. |
I'm glad you told me the truth, Felix. |
Я рада, что ты сказал мне правду, Феликс. |
Felix used a spell that unmade us. |
Феликс использовал заклинание, которое изменило нас. |
Come on, Felix, we all know why. |
Брось, Феликс, мы все знаем почему. |
Justin escaped to a mountain named Tubernium while Florentius, Felix, and Justa were arrested and taken to Forconium (Furci). |
Иустин избежал этого, удалившись на гору Туберний (Tubernium), в то время как Флорентий, Феликс и Иуста были арестована и доставлены в город Форконий (Forconium), нынешнее Фурчи. |
All right, well, Felix, I should go, but... |
Ладно, Феликс, мне пора. |
Besides, Felix is at home, hogging the mirror. |
К тому же, Феликс дома кривляется перед зеркалом |
I couldn't lie, Felix, okay? |
Феликс, я не мог им соврать. |
Exit Felix, and stand there with a not-so-bright look on your face. |
Выходит Феликс, и встает рядом, с довольно глупым лицом. |
Felix, you and me, we have to do something. |
Феликс, нам с тобой нужно что-то сделать. |
Felix thought Emily's business could use a little boost, and he said it right in front of me, so I had to agree. |
Феликс решил, что нужно как-то поддержать бизнес Эмили, он сказал это при мне, так что пришлось согласиться. |
Well, I just want to say, you are already the important Fischoeder to me, Felix. |
Я просто хочу добавить, что вы для меня были очень важной персоной, Феликс. |
Felix as in Felix the Rabbit, isn't it so, Dea? |
Феликс, как кролик Феликс. Разве не похож, Дея? |
Well, when you get into business with Felix Unger, you get Felix Unger in your business. |
Ну, когда вы решаете вести бизнес с Феликсом Ангером, Феликс Ангер ведет ваш бизнес. |