Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feeling - Чувствую себя"

Примеры: Feeling - Чувствую себя
I've been thinking about it a lot, and this job requires someone of stable mind and body, and to be honest, stable is far from what I'm feeling right now. Я много об этом думал, эта работа требует устойчивой психики и тела, и, если быть честным, сейчас я совершенно не чувствую себя таким.
I'm going the long way around the barn to say that... I been feeling cornered and just plain ornery as of I'd be pleased if you'd accept that gun as my way of apologizing. Я хочу сказать, что... я чувствую себя загнанным в угол, и от этого становлюсь вспыльчивым, как недавно... и я буду рад, если ты примешь этот пистолет как знак того, что я прошу прощения.
This is the basic journey of spirituality- when we ask the question Why am I feeling separate all the time? Главное путешествие в духовности начинается, когда мы задаемся вопросом "Почему я всё время чувствую себя отдельным?"
Feeling good, Mercedes. И чувствую себя отлично, Мерседес.
I heard you all carrying on, and, well, really, I've been feeling a little disconnected lately, and I thought, "Bree, a little human contact is" Я увидела, как вам весело и, понимаете, я чувствую себя немного отрешенной последнее время. и я подумала "Бри, незамысловатый разговор."
In May 2008, she went public with this information in order to dispel rumors of drug and alcohol abuse, stating that Now that I'm feeling stronger, I was prepared to say something (...) В мае того же года она открыто рассказала о лечении прессе, чтобы рассеять слухи, связанные с тем, что она лечилась от наркотической и алкогольной зависимости: «Сейчас, когда я чувствую себя намного сильнее, я готова говорить об этом.
Feeling a little abandoned over here. Чувствую себя немного покинутой.
Feeling pretty much the way I always do. Чувствую себя как обычно.
Feeling like an outsider... Чувствую себя как аутсайдер...
Feeling good, sir. Чувствую себя хорошо, сэр.
Feeling pretty good today. Чувствую себя сегодня довольно хорошо.
Feeling more blessed than ever. Чувствую себя благословенным как никогда.
Feeling good, Marty Weaver. Чувствую себя отлично, Марти Уивер.
Feeling ran... rubbish! Чувствую себя... дрянью!
Feeling kind of exposed out here. Чувствую себя здесь немного открыто.
Feeling pretty good actually. Вообще-то чувствую себя вполне нормально.
Feeling a bit depressed today. Чувствую себя немного подавленным.
I'm feeling super No, nothing bugs me Я чувствую себя здорово Ничего меня не беспокоит Я чувствую себя здорово Нет, ничто меня не волнует
day four of the juice fast, and I'm hungry, but I'm - I'm feeling pretty good. Четвертый день голода и сока, и я голоден, но чувствую себя вполне хорошо.
I've done a lot of gigs all over the world, been so close to making it a few times but it hasn't happened for me, but now I'm feeling on the edge of something. Я много выступал, был во множестве групп, ездил по миру и был так близок к тому чтобы сделать это я сейчас чувствую себя будто на вершине чего-то, я сделаю все, чтобы могу.
Feeling sick but looking good! Чувствую себя плохо, но выгляжу хорошо!
I'm actually feeling guiltier. От этого я чувствую себя ещё больше виноватой.
Violated is the least of what I'm feeling. Я чувствую себя оскорбленным.
I'm feeling really relaxed all of a sudden. Я действительно чувствую себя расслаблено.
I'm feeling like I'm hiding the weapon. Я чувствую себя спрятанным оружием.