I've been thinking about it a lot, and this job requires someone of stable mind and body, and to be honest, stable is far from what I'm feeling right now. |
Я много об этом думал, эта работа требует устойчивой психики и тела, и, если быть честным, сейчас я совершенно не чувствую себя таким. |
I'm going the long way around the barn to say that... I been feeling cornered and just plain ornery as of I'd be pleased if you'd accept that gun as my way of apologizing. |
Я хочу сказать, что... я чувствую себя загнанным в угол, и от этого становлюсь вспыльчивым, как недавно... и я буду рад, если ты примешь этот пистолет как знак того, что я прошу прощения. |
This is the basic journey of spirituality- when we ask the question Why am I feeling separate all the time? |
Главное путешествие в духовности начинается, когда мы задаемся вопросом "Почему я всё время чувствую себя отдельным?" |
Feeling good, Mercedes. |
И чувствую себя отлично, Мерседес. |
I heard you all carrying on, and, well, really, I've been feeling a little disconnected lately, and I thought, "Bree, a little human contact is" |
Я увидела, как вам весело и, понимаете, я чувствую себя немного отрешенной последнее время. и я подумала "Бри, незамысловатый разговор." |
In May 2008, she went public with this information in order to dispel rumors of drug and alcohol abuse, stating that Now that I'm feeling stronger, I was prepared to say something (...) |
В мае того же года она открыто рассказала о лечении прессе, чтобы рассеять слухи, связанные с тем, что она лечилась от наркотической и алкогольной зависимости: «Сейчас, когда я чувствую себя намного сильнее, я готова говорить об этом. |
Feeling a little abandoned over here. |
Чувствую себя немного покинутой. |
Feeling pretty much the way I always do. |
Чувствую себя как обычно. |
Feeling like an outsider... |
Чувствую себя как аутсайдер... |
Feeling good, sir. |
Чувствую себя хорошо, сэр. |
Feeling pretty good today. |
Чувствую себя сегодня довольно хорошо. |
Feeling more blessed than ever. |
Чувствую себя благословенным как никогда. |
Feeling good, Marty Weaver. |
Чувствую себя отлично, Марти Уивер. |
Feeling ran... rubbish! |
Чувствую себя... дрянью! |
Feeling kind of exposed out here. |
Чувствую себя здесь немного открыто. |
Feeling pretty good actually. |
Вообще-то чувствую себя вполне нормально. |
Feeling a bit depressed today. |
Чувствую себя немного подавленным. |
I'm feeling super No, nothing bugs me |
Я чувствую себя здорово Ничего меня не беспокоит Я чувствую себя здорово Нет, ничто меня не волнует |
day four of the juice fast, and I'm hungry, but I'm - I'm feeling pretty good. |
Четвертый день голода и сока, и я голоден, но чувствую себя вполне хорошо. |
I've done a lot of gigs all over the world, been so close to making it a few times but it hasn't happened for me, but now I'm feeling on the edge of something. |
Я много выступал, был во множестве групп, ездил по миру и был так близок к тому чтобы сделать это я сейчас чувствую себя будто на вершине чего-то, я сделаю все, чтобы могу. |
Feeling sick but looking good! |
Чувствую себя плохо, но выгляжу хорошо! |
I'm actually feeling guiltier. |
От этого я чувствую себя ещё больше виноватой. |
Violated is the least of what I'm feeling. |
Я чувствую себя оскорбленным. |
I'm feeling really relaxed all of a sudden. |
Я действительно чувствую себя расслаблено. |
I'm feeling like I'm hiding the weapon. |
Я чувствую себя спрятанным оружием. |