| Listen, Heather, I'm feeling kind of awkward. | Слушай, Хизер, Я чувствую себя как то неудобно. |
| Because I'm the one who's left with this awful feeling every time I disappoint him. | Просто именно я чувствую себя ужасно каждый раз, когда я разочаровываю его. |
| I've been feeling a little cooped up, so I've decided to cut my stay short. | Я чувствую себя в заперти, так что я решила сократить свое пребывание кратковременно. |
| I'm feeling more normal already. | Я уже чувствую себя более нормально. |
| I was just telling Henry that I'm feeling so very much better. | Я только что рассказывала Генри Что я чувствую себя значительно лучше. |
| I am feeling a bit guilty leaving my parents to run the farm without me. | Я чувствую себя немного виноватым за то, что бросаю родителей, им придется управляться на ферме без меня. |
| And just, you know, feeling really good about me in general. | И в общем, знаешь, чувствую себя действительно хорошо. |
| I'm feeling really good right now. | Я чувствую себя здорово прямо сейчас. |
| I'm feeling a strange, refreshing brew of emotions. | Я чувствую себя странно, освежающий коктель эмоций. |
| I'm actually feeling much better after taking one of these. | Вообще-то, я чувствую себя намного лучше после одной из этих штучек. |
| I'm not really feeling as strong as I was before. | Я не чувствую себя таким же сильным, как был. |
| I'm a little nervous, but I'm feeling okay. | Я немного нервничаю, но я чувствую себя нормально. |
| Usually a ten, but I'm feeling like a zero. | Обычно на десятку, но сейчас чувствую себя на нуле. |
| You know, I'm feeling a little... | Ты знаешь, я чувствую себя немного... |
| Don't worry, I'm feeling better. | Не беспокойся, я чувствую себя лучше. |
| Told the doctors I was feeling okay, but... | Сказал врачам, что чувствую себя хорошо, но... |
| Well, Albert, I'm not feeling much more like conversating. | Что ж, Альберт, я не чувствую себя особо расположенной к общению. |
| Lately, I've just been feeling so lost. | В последнее время я чувствую себя такой потерянной. |
| But you know what, I'm actually feeling very zen about this. | Но знаете что, я чувствую себя очень спокойно по этому поводу. |
| Not exactly feeling like the next Steve Jobs. | Совсем не чувствую себя Стивом Джобсом. |
| I promise, I'm feeling very peaceful. | Честное слово, я чувствую себя очень мирно. |
| If anything, I'm feeling too peaceful. | Если что, я чувствую себя слишком мирным. |
| Really, I'm feeling fine. | Правда, я чувствую себя нормально. |
| Just feeling a little Morrissey today. | Я сегодня чувствую себя немного как Морисси. |
| Like, I've been feeling really weird about him lately. | Из-за него, я типа чувствую себя очень странно в последнее время. |