Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feeling - Чувствую себя"

Примеры: Feeling - Чувствую себя
I'm just feeling a little insecure about my body and the way it is connected to my face. Я просто чувствую себя неуверенно по поводу своего тела и того, как это связано с моим лицом.
No wonder I'm feeling less well this month. что я чувствую себя хуже, чем в прошлом месяце.
Excuse me for feeling comfortable enough in my own home to be with my boyfriend, who... Прошу прощения за то, что чувствую себя достаточно комфортно в собственном доме, чтобы быть с моим парнем который...
I'm feeling really, really old. Я чувствую себя очень, очень старой.
And being off all of them for the past few days, I have to say I'm feeling much better. И, побыв последние пару дней без них, я, признаться, чувствую себя... намного лучше.
She asked how I'm feeling and I said that I feel great. Она спросила, как я себя чувствую, и я сказал, что я чувствую себя большим.
I know it's no excuse, but I've been feeling a lot of know, with friends. Это конечно не является оправданием, но я и так чувствую себя неуютно в школе... ну знаешь, с друзьями.
feeling lonesome and bored at the school and at home? я чувствую себя одиноким и мне скучно как в школе, так и в семье?
The title comes from the Soundgarden song "Outshined", which features the line "I'm looking California, and feeling Minnesota". Название фильму дано по тексту песни «Outshined» (1991) группы «Soundgarden» - «Я выгляжу, как калифорниец, но чувствую себя парнем из Миннесоты» (англ. I'm looking California, and feeling Minnesota).
But now I'm feeling really weird because I'm living what Sun Tzu said one week. И теперь я чувствую себя странно, потому что я живу, как однажды сказал Сунь Цзы.
I don't know about you, but I'm feeling pretty patriotic. Не знаю, как вы, У эндалл, но я чувствую себя патриотом.
I don't know why, but I'm feeling guilty that I just turned and walked away. Не знаю почему, но я чувствую себя виноватым за то, что я просто повернулся и ушёл.
I realize it's irrational, but with Raj moving in there, I'm feeling a bit replaced. Я понимаю, что это иррационально, но из-за того, что Радж туда въезжает, я чувствую себя заменённым.
This Ruth girl is getting very trusting and I'm feeling a bit uncomfortable with it. Эта девушка, Рут, начинает очень доверять мне, и я чувствую себя не в своей тарелке.
Nothing. I'm just feeling really... decisive. Ни зачем, я просто чувствую себя очень... решительным!
I am feeling a bit sick now, if I'm honest. Я чувствую себя не очень, если честно
I'm feeling much better again, aren't I? Я чувствую себя лучше, да?
You know, guys, I'm feeling really ganged up on right now, OK? Вы знаете, ребята, я чувствую себя действительно ополчились на прямо сейчас, ладно?
Since I'm feeling a little raw on the family front, if Eleanor refers to you as "Lily Bass" again, I can't promise I won't return fire. Поскольку я чувствую себя немного неуверенно на семейном фронте, если Элеанор ещё раз представит тебя как Лили Басс не могу обещать, что смогу сдержаться.
I'm feeling a little better, so if you want to get back to it - Я чувствую себя немного лучше так что, если вы хотите вернуться к этому...
I am feeling very much better, but I don't seem to be able to remember the date and where I am. Я чувствую себя лучше, но не могу вспомнить ни день, ни где я.
But sometimes when I'm feeling a little blue, I like to do something for someone else, so I thought we could bake cookies for the assisted care home. Но иногда, когда я чувствую себя грустной, мне нравится делать что-то для других, поэтому я подумала, что мы можем испечь печенья для Дома Гуманитарной помощи.
I'm feeling so confused and I go over the walls which lead to your doors Я чувствую себя столь запутанным и Я пробегаются через стены которые приводят к вашим дверям
I'm just upset about being in the hospital and... I'm on some weird meds, but they must be working, because I'm feeling a lot better now. Я просто был расстроен тем, что оказался в больнице и... я на каких-то странных лекарствах, но они должно быть работают, потому что я чувствую себя лучше.
I'm just feeling really sick, and I think I should go home, okay? Я просто чувствую себя больной, и я думаю мне стоит пойти домой, хорошо?