I'm sorry about what has happened but at the same time, I swear I can't help feeling happy. |
Мне жаль, что это случилось, но в то же время, я клянусь, что чувствую себя счастливым. |
Well, I guess I've had a lot on my mind lately, but as I've said I'm feeling much better. |
В последнее время я многое пережил, но, как я уже сказал, я чувствую себя намного лучше. |
No, no, no, I'm not feeling good... |
Нет, нет, нет, Я чувствую себя не очень хорошо... |
Everyone expects me to have some kind of profound feeling, like the earth's moved and my world's changed overnight, but the truth is it doesn't feel any different. |
Все ждут от меня каких-то глубоких чувств, как будто земля сдвинулась и мой мир изменился за одну ночь, но по правде говоря, я не чувствую себя по-другому. |
Now instead of feeling scared and anxious... I feel relaxed and... relaxed. |
Вместо тревоги и страха, я чувствую себя таким расслабленным... и расслабленным. |
So ever since I split up with Ryan, I've been feeling a little... light, unencumbered... free. |
Так с тех пор, как я рассталась с Райаном, я чувствую себя немного... легкой, необремененной... свободной. |
This is the feeling I get every time I watch "Tarzan" movie! |
Так я чувствую себя каждый раз, как смотрю "Тарзана"! |
And I have to be honest with you, I'm feeling a little threatened here, and I find that disconcerting 'cause I thought we were homies. |
И, должен признаться откровенно, я не чувствую себя в безопасности, и это меня огорчает ведь я то думал, что мы почти родные. |
I'm feeling quiet and finished close to you. |
Рядом с тобой я чувствую себя успокоенным, никчемным! |
Just like I told Ricky last week when he came over and stayed half the night talking to me, I'm feeling good, really good. |
Так же, когда я сказала Рики на прошлой неделе, когда он приехал, и остался на пол ночи поговорить со мной, я чувствую себя хорошо, правда хорошо. |
Then I'm going to ask you a few questions, and once you've answered if I'm feeling sentimental, perhaps I'll Grant you a painless death. |
Затем я задам тебе несколько вопросов, и раз ты заметил, что я чувствую себя сентиментальным, возможно, я дарую тебе быструю и безболезненную смерть. |
I can't with this outfit. I'm not feeling confident. |
Я не могу так поехать, я чувствую себя неуверенно |
To be honest, I'm feeling a little bit guilty for pushing you into a car with your brother and your ex whom you clearly want nothing to do with. |
если быть честной, я чувствую себя немного виноватой что втянул тебя в авто с твоим братом и твоей бывшей с которой тебе абсолютно нечего обсуждать. |
I'm really feeling good about us staying home for the weekend, don't you? |
Я действительно чувствую себя хорошо, потому что мы остались дома на этих выходных, не так ли? |
Actually, I'm definitely feeling a bit more relaxed, and calm, and open to things and to people, |
Вообще-то я явно чувствую себя более расслабленной, спокойной и открытой для людей, вещей. |
You guys seem like pretty cool dudes and I'm feeling pretty generous, so why don't we take this conversation to the Pawnee Smokehouse? |
Вы, кажется, довольно клевые парни и я чувствую себя достаточно щедрым, так что почему бы нам не перенести эту встречу в клуб для курения Пауни? |
It's like... can I really be expected to do my best work when I am constantly feeling undervalued at the company that I started? |
Как я могу трудиться и выкладываться как следует, если я постоянно чувствую себя недооцененным в компании, которую основал? |
You're going to explain to each of them that I'm feeling... a little bit upset, a little bit let-down, that my patience is not infinite... and that I genuinely do know where the bodies are buried. |
Ты должна объяснить каждому из них, что я чувствую себя... слегка расстроенным, немного разочарованным, и что мое терпение не бесконечно... И что я действительно знаю, где похоронены тела. |
Since I'm... feeling extra invincible lately, what do you say you and I give this a shot? |
Раз уж я... последнее время чувствую себя непобедимым, что скажешь, может, дадим нам с тобой шанс? |
Because when you have a fight with Mark and you try to avoid me, then I have to think I'm feeling vulnerable, and I don't want to be around you, because it might lead to something. |
Когда ты ссоришься с Марком и пытаешься избегать меня, я начинаю думать, что Что я сейчас чувствую себя уязвимой и не хочу находиться рядом с тобой, потому что это может привести к чему-нибудь. |
I'm feeling rough, I'm feeling raw I'm in the prime of my life |
Я чувствую себя грубым, я чувствую себя сырым Я в начале своей жизни |
I'm supposed to do it to 108... and then do it again if I'm not feeling any better... even though I never feel better. |
Я должна досчитать до 108... а потом еще раз, если не буду чувствовать себя лучше... а я никогда не чувствую себя лучше. |
Auntie G, can you come outside to play? I'm still feeling a bit poorly. |
Тетя Джи-джи, выходи поиграть.\ Я все еще чувствую себя нехорошо |
Dipper, is it bad that I feel good about her feeling bad? |
Диппер, это плохо, что я чувствую себя хорошо, когда она чувствует себя плохо? |
I'm so sorry, I'm not feeling well. |
Прости, чувствую себя не очень хорошо |