Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувствую себя

Примеры в контексте "Feeling - Чувствую себя"

Примеры: Feeling - Чувствую себя
I'm sorry about what has happened but at the same time, I swear I can't help feeling happy. Мне жаль, что это случилось, но в то же время, я клянусь, что чувствую себя счастливым.
Well, I guess I've had a lot on my mind lately, but as I've said I'm feeling much better. В последнее время я многое пережил, но, как я уже сказал, я чувствую себя намного лучше.
No, no, no, I'm not feeling good... Нет, нет, нет, Я чувствую себя не очень хорошо...
Everyone expects me to have some kind of profound feeling, like the earth's moved and my world's changed overnight, but the truth is it doesn't feel any different. Все ждут от меня каких-то глубоких чувств, как будто земля сдвинулась и мой мир изменился за одну ночь, но по правде говоря, я не чувствую себя по-другому.
Now instead of feeling scared and anxious... I feel relaxed and... relaxed. Вместо тревоги и страха, я чувствую себя таким расслабленным... и расслабленным.
So ever since I split up with Ryan, I've been feeling a little... light, unencumbered... free. Так с тех пор, как я рассталась с Райаном, я чувствую себя немного... легкой, необремененной... свободной.
This is the feeling I get every time I watch "Tarzan" movie! Так я чувствую себя каждый раз, как смотрю "Тарзана"!
And I have to be honest with you, I'm feeling a little threatened here, and I find that disconcerting 'cause I thought we were homies. И, должен признаться откровенно, я не чувствую себя в безопасности, и это меня огорчает ведь я то думал, что мы почти родные.
I'm feeling quiet and finished close to you. Рядом с тобой я чувствую себя успокоенным, никчемным!
Just like I told Ricky last week when he came over and stayed half the night talking to me, I'm feeling good, really good. Так же, когда я сказала Рики на прошлой неделе, когда он приехал, и остался на пол ночи поговорить со мной, я чувствую себя хорошо, правда хорошо.
Then I'm going to ask you a few questions, and once you've answered if I'm feeling sentimental, perhaps I'll Grant you a painless death. Затем я задам тебе несколько вопросов, и раз ты заметил, что я чувствую себя сентиментальным, возможно, я дарую тебе быструю и безболезненную смерть.
I can't with this outfit. I'm not feeling confident. Я не могу так поехать, я чувствую себя неуверенно
To be honest, I'm feeling a little bit guilty for pushing you into a car with your brother and your ex whom you clearly want nothing to do with. если быть честной, я чувствую себя немного виноватой что втянул тебя в авто с твоим братом и твоей бывшей с которой тебе абсолютно нечего обсуждать.
I'm really feeling good about us staying home for the weekend, don't you? Я действительно чувствую себя хорошо, потому что мы остались дома на этих выходных, не так ли?
Actually, I'm definitely feeling a bit more relaxed, and calm, and open to things and to people, Вообще-то я явно чувствую себя более расслабленной, спокойной и открытой для людей, вещей.
You guys seem like pretty cool dudes and I'm feeling pretty generous, so why don't we take this conversation to the Pawnee Smokehouse? Вы, кажется, довольно клевые парни и я чувствую себя достаточно щедрым, так что почему бы нам не перенести эту встречу в клуб для курения Пауни?
It's like... can I really be expected to do my best work when I am constantly feeling undervalued at the company that I started? Как я могу трудиться и выкладываться как следует, если я постоянно чувствую себя недооцененным в компании, которую основал?
You're going to explain to each of them that I'm feeling... a little bit upset, a little bit let-down, that my patience is not infinite... and that I genuinely do know where the bodies are buried. Ты должна объяснить каждому из них, что я чувствую себя... слегка расстроенным, немного разочарованным, и что мое терпение не бесконечно... И что я действительно знаю, где похоронены тела.
Since I'm... feeling extra invincible lately, what do you say you and I give this a shot? Раз уж я... последнее время чувствую себя непобедимым, что скажешь, может, дадим нам с тобой шанс?
Because when you have a fight with Mark and you try to avoid me, then I have to think I'm feeling vulnerable, and I don't want to be around you, because it might lead to something. Когда ты ссоришься с Марком и пытаешься избегать меня, я начинаю думать, что Что я сейчас чувствую себя уязвимой и не хочу находиться рядом с тобой, потому что это может привести к чему-нибудь.
I'm feeling rough, I'm feeling raw I'm in the prime of my life Я чувствую себя грубым, я чувствую себя сырым Я в начале своей жизни
I'm supposed to do it to 108... and then do it again if I'm not feeling any better... even though I never feel better. Я должна досчитать до 108... а потом еще раз, если не буду чувствовать себя лучше... а я никогда не чувствую себя лучше.
Auntie G, can you come outside to play? I'm still feeling a bit poorly. Тетя Джи-джи, выходи поиграть.\ Я все еще чувствую себя нехорошо
Dipper, is it bad that I feel good about her feeling bad? Диппер, это плохо, что я чувствую себя хорошо, когда она чувствует себя плохо?
I'm so sorry, I'm not feeling well. Прости, чувствую себя не очень хорошо