Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерацию

Примеры в контексте "Federation - Федерацию"

Примеры: Federation - Федерацию
Brunei, Indonesia, and the Philippines were finally admitted into the SEAP Games Federation in February that year. Бруней, Индонезия, и Филиппины были окончательно допущены в федерацию игр под названием SEAP в феврале этого года.
Since 28 April 2008 he plays for the US Chess Federation. С 28 апреля 2008 года представляет Федерацию шахмат США.
In September 2012, Varteres Samurgashev headed the Wrestling Federation of Rostov. В сентябре 2012 года Вартерес Самургашев возглавил Федерацию спортивной борьбы Ростовской области.
It was the first non-European team to be a part of the International Hockey Federation. Сборная Индии была первой не европейской командой, вступившей в международную федерацию хоккея на траве.
Most were composed when the states joined the Federation, but draw on previous influences. Большинство из них были составлены в момент вступления в Федерацию, но в своей основе опираются на предшествующие влияния.
In 2161, Andorians and Vulcans put their differences fully aside and formed the United Federation of Planets with humans and Tellarites. В 2161 году андорианцы и вулканцы поставили свои разногласия полностью в стороне и сформировали Объединенную Федерацию планет с людьми и телларитами.
The trick was so new that we had to appeal to the Olympic Skiing Federation in order just to do it. Трюк был настолько нов, что нам пришлось обращаться в Олимпийскую Федерацию Лыжного Спорта чтобы просто сделать его.
Roddenberry also gave Star Trek an anti-war message and depicted the United Federation of Planets as an ideal, optimistic version of the United Nations. Родденберри также дал в сериале антивоенный посыл и изобразил Объединенную федерацию планет как идеальный, оптимистичный вариант Организации Объединенных Наций.
At the same assembly, it was decided to create a Federation of Sambo. На этом же сборе было решено создать Федерацию борьбы самбо.
In 2161, Andorians-along with humans, Tellarites, and Vulcans-founded the United Federation of Planets. В 2161 андорианцы вместе с людьми, телларитами и вулканцами основали Объединённую федерацию планет.
We must do something quickly to stop the Federation. Мы должно предпринять что-то побыстрее, чтобы остановить Федерацию.
In 1989, VFA was renamed to Vietnam Football Federation. В 1989 Вьетнамская футбольная ассоциация была переименована в Футбольную федерацию.
Because we've left the Federation and that's the one thing you can't accept. Потому что мы покинули Федерацию, и это единственное, с чем вы не можете смириться.
A new, stronger Federation will rule for thousands of years. Миры Альфа-квадранта объединятся в новую, единую Федерацию, которая просуществует тысячи лет.
We may not wish to provoke the Federation by killing him. Вероятно, мы не хотим провоцировать Федерацию, убивая его.
If Bajor cannot depend on the Federation, we'll withdraw our application for membership. Если Бэйджор не может полагаться на Федерацию, мы отзовем наше прошение о вступлении.
Several months ago, I learned from one of my people, that changelings had infiltrated the Federation. Несколько месяцев назад я узнал от одного из моего народа, что меняющиеся проникли в Федерацию.
If this is a training ground, it could mean they're planning an invasion of the Federation. Если это тренировочный полигон, значит, они планируют вторжение в Федерацию.
We'd hate to see the Federation pulled into an insignificant and purely internal affair. Центральному Командованию было бы крайне неприятно видеть Федерацию втянутой в такое незначительное и совершенно внутреннее дело.
We have been assigned to convey the Medusan's ambassador to the Federation back to their home planet. Нам приказали сопровождать Медузианского посла в Федерацию, обратно на их планету.
As long as I wear the uniform, my duty is to protect the security of the Federation. Пока я ношу это форму, моя обязанность - защищать и охранять Федерацию.
I was taught to hate humans, the Federation - but Riley and I are friends now. Меня учили ненавидеть землян, Федерацию, но теперь мы с Райли друзья.
According to the physio-cultural reports submitted to the Federation, it's a virtual paradise. Согласно физио-культурным сообщениям, поступившим в Федерацию, это просто рай.
After I become a type-one civilization, this world will be invited into the Galactic Federation. После того как я стану цивилизацией первого типа, этот мир будет приглашён в Галактическую Федерацию.
I am Captain James T. Kirk of the starship Enterprise, representing the United Federation of Planets. Капитан корабля "Энтерпрайз" Джеймс Т. Кирк, представляю Объединенную Федерацию планет.