Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерацию

Примеры в контексте "Federation - Федерацию"

Примеры: Federation - Федерацию
You could have taken the opportunity to rid the Federation of a mortal enemy. Вы могли воспользоваться случаем чтобы избавить Федерацию от смертельных врагов.
ECA attached importance to the issue of women in trade development and had established a Federation for African Business Women. ЭКА придает большое значение роли женщин в развитии торговли и учредила Федерацию африканских женщин-предпринимателей.
The Bosniac and Croat communities in the Republic have resolved their political differences and have formed a Federation. Общины боснийцев и хорватов в республике урегулировали свои политические разногласия и создали федерацию.
This prompted the Teachers' Federation to file a complaint against the Board's decision on behalf of the author. Это побудило Федерацию учителей обратиться от имени автора с жалобой на решение Управления.
Encouraged by Britain, the colonies of the British West Indies formed a Federation in 1958. Поощряемые Великобританией колонии британской Вест-Индии в 1958 году объединились в федерацию.
All these structures belong to the Federation of Trade Unions of Kyrgyzstan. Все эти структуры объединены в Федерацию профсоюзов Кыргызстана.
Belarusians in Poland have their own political party - the Belarus National Federation. Белорусы имеют в стране собственную политическую партию - Белорусскую национальную федерацию.
Among the issues of greatest concern to the Federation, the consultative process took priority. Среди вопросов, волнующих Федерацию, центральное место занимает консультативный процесс.
Uniting Africa in a Federation of the United States of Africa is a priority goal. Одна из приоритетных задач - объединение континента в федерацию Соединенных Штатов Африки.
I took an defend the Federation and what it stands for. Я поклялся... защищать Федерацию и ее идеалы.
The senate will force the Trade Federation to resume trade. Сенат обязан вынудить Торговую Федерацию возобновить торговые отношения.
No. Let them return to the Federation. Нет, пусть возвращаются в Федерацию.
3.7 The role of the United Kingdom, as the colonial power responsible for the Federation, was complex. 3.7 Роль Соединенного Королевства как колониальной державы, ответственной за Федерацию, была непростой.
IDMC-NRC noted that entitlements could be lower in the area of return if returnees moved from Republika Srpska to the Federation. ЦНВП-НСБ отметил, что размер пособий может быть ниже в районе возвращения, если репатриант переехал из Республики Сербской в Федерацию.
The Government values and supports the National Federation of Persons with Disabilities, particularly in the areas of education, health and sports. Оно ценит и поддерживает Национальную федерацию инвалидов, особенно в таких областях, как образование, здравоохранение и спорт.
It was outside Federation borders even then. Она не входила в Федерацию даже тогда.
We didn't defeat the Federation with caution. Мы бы не победили Федерацию, будучи осторожными.
We should have attacked the Federation long ago. Нам стоило напасть на Федерацию уже давно.
Major, I've heard you have no love for the Federation. Майор, я слышал, вы не любите Федерацию.
I could have rid the Federation of a mortal threat and I let him go. Я мог бы освободить Федерацию от смертельной угрозы но я отпустил его.
If you want me to send your articles to the Federation, you'll have to provide a more balanced perspective. Если ты хочешь, чтобы я отправлял твои статьи в Федерацию, тебе придется предоставлять более уравновешенную точку зрения.
Now that you know about our re-creation, you've no doubt alerted the Federation. Раз вам известно о нашем куполе, вы, несомненно, уже предупредили Федерацию.
The Staff Council made its comments directly to the Secretary-General through the United Nations International Civil Servants Federation. Совет персонала представил свои замечания непосредственно Генеральному секретарю через Федерацию международных гражданских служащих Организации Объединенных Наций.
He wishes to encourage the International Olympic Committee and the International Tennis Federation to adopt similar measures. Он призывает Международный олимпийский комитет и Международную теннисную федерацию принять аналогичные меры.
This agreement has had a long-lasting impact on both Thailand and the Federation of Malaysia. Это соглашение до сих пор оказывает эффект и на Таиланд, и на Малайскую Федерацию.