To the extent that they do commit the federation, the ordinary rules of attribution stated in article 5 should apply. |
Если же они затрагивают федерацию, то должны применяться обычные нормы присвоения поведения государству, закрепленные в статье 5. |
The federation had 11 member organizations and approximately 122,000 members as of 31 December 2001. |
По состоянию на 31 декабря 2001 года в федерацию входило 11 профсоюзов и приблизительно 122000 членов. |
It is a federation of, at present, 64 member nations. |
Она представляет собой федерацию, имеющую в настоящее время 64 государства-члена. |
They include a general federation of workers which was founded in Kuwait in 1986 in accordance with article 80 of the Labour Code. |
Они включают Генеральную федерацию трудящихся, которая была основана в Кувейте в 1986 году в соответствии со статьей 80 Трудового кодекса. |
In this regard, trade unions are free to form a federation. |
В этой связи профсоюзы могут формировать федерацию. |
In fact, the European Union may gradually develop into a federation or even a confederation of States. |
По сути дела Европейский союз постепенно может превратиться в федерацию или даже конфедерацию государств. |
There are currently several regional or local organizations, some of which have joined to form a federation. |
В настоящее время существует ряд региональных и местных организаций, часть которых объединились в федерацию. |
In India, Parivaar is a national federation of parents' associations for persons with intellectual disability, autism, cerebral palsy and multiple disabilities. |
В Индии Париваар представляет собой национальную федерацию Ассоциаций родителей для людей с ограниченными умственными возможностями, аутизмом, детским церебральным параличом и со множеством ограниченных возможностей. |
When Ethiopia abrogated the federation in 1962, the Eritrean commenced its struggle for self-determination which culminated in independence in 1993. |
Когда в 1962 году Эфиопия упразднила федерацию, эритрейцы начали борьбу за самоопределение, которая в 1993 году увенчалась обретением независимости. |
The State party reportedly views some unions favourably while refusing to recognize others, in particular the public-sector trade union federation (art. 8). |
Государство-участник, по сообщениям, благосклонно относится к одним профсоюзным организациям и отказывается признавать другие, в частности федерацию профсоюзов государственных служащих (статья 8). |
He had become a leading political figure for those who wanted Yugoslavia to be transformed into a modern, democratic federation. |
Как таковой он быстро стал любимцем либеральных кругов, которые хотели, чтобы Югославия превратилась в современную демократическую федерацию. |
Nextcloud is introducing new features such as monitoring capabilities, full-text search and Kerberos authentication, as well as audio/video conferencing, expanded federation and smaller UI improvements. |
Nextcloud представляет новые функции, такие как возможности мониторинга, полнотекстовый поиск и аутентификацию Kerberos, а также аудио/ видеоконференции, расширенную федерацию и небольшие улучшения пользовательского интерфейса. |
In 2010, he initiated and created a federation of football on the version of K2 (two touches). |
В 2010 году инициировал и создал федерацию футбола по версии К2 (два касания). |
On 31 March 1840, El Salvador dissolved the federation and Vigil's term came to an end. |
31 марта 1840, Сальвадор расторг федерацию, и срок полномочий Вихиля как президента, закончился. |
The idea of uniting different sports organisations into one federation or association is realised in such countries as Austria, Norway, Finland, Sweden, France and Italy. |
Идея объединения различных спортивных организаций в Федерацию или ассоциацию осуществляется в таких странах, как Австрия, Норвегия, Финляндия, Швеция, Франция и Италия. |
In section 2 of the Trade Unions Law it is stated that the term "union" includes also a federation of two or more unions. |
В статье 2 Закона о профсоюзах говорится о том, что термин "профсоюз" охватывает также федерацию двух или более профсоюзов. |
Electing delegates to the trade union or to a federation; |
избрание делегатов в профсоюз или федерацию; |
Electing the officers to a federation or confederation; |
избрание должностных лиц в федерацию или конфедерацию; |
The United Nations imposed a federation between Eritrea and Ethiopia in 1952, against the expressed wishes of the Eritrean people. |
Организация Объединенных Наций навязала федерацию Эритреи с Эфиопией в 1952 году вопреки пожеланиям, высказанным народом Эритреи. |
Inclusion International is a global federation of family-based organizations advocating for the human rights of people with intellectual disabilities worldwide, representing over 200 member federations in 115 countries. |
«Инклюжн Интернэшнл» представляет собой глобальную федерацию организации на базе семей, выступающую за права человека лиц с умственными недостатками во всем мире и представляющую свыше 200 федераций-членов в 115 странах. |
In 1992 the Government had established a federation provided with all the resources needed to develop the possibilities of youth, including their physical and cultural development. |
В 1992 году правительство учредило федерацию, получающую все необходимые ресурсы для расширения возможностей молодежи, включая возможности в плане физического и культурного развития. |
Do they want a politically integrated Union, perhaps developing eventually into a true federation? |
Нужен ли им политически интегрированный Союз, который, в конце концов, возможно, превратится в настоящую федерацию? |
It is important to bear in mind that Mexico is a representative, democratic, federal republic, consisting of 32 states that are free and sovereign in everything relating to their internal laws, but united in a federation. |
Необходимо напомнить, что Мексика является представительной, демократической, федеративной Республикой, в состав которой входят 32 федеральных образования, свободных и суверенных во всем, что касается их внутренней жизни, но объединенных в федерацию. |
Pilsudski hoped to build not merely a Polish nation state but a greater federation of peoples under the aegis of Poland which would replace Russia as the great power of Eastern Europe. |
Пилсудский надеялся построить не просто польское национальное государство, а большую Федерацию народов под эгидой Польши, которая заменит Россию как великую державу Восточной Европы. |
In 1867, Canada, New Brunswick, and Nova Scotia united in a federation called the Dominion of Canada and the three currencies were united. |
В 1867 году Канада, Нью-Брансуик и новая Шотландия объединились в Федерацию, названную Доминионом Канады, и их три валюты были объединены. |