Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерацию

Примеры в контексте "Federation - Федерацию"

Примеры: Federation - Федерацию
Sometime between October 2372 and February 2373, with a Dominion attack on Deep Space Nine imminent, Gul Dukat announced the Cardassian Union's entry into the Dominion, shocking not only the Federation but most Cardassians as well. Где-то между октябрем 2372 года и февралем 2373 года, когда надвигалась атака Доминиона на космическую станцию «Глубокий космос 9», Гал Дукат объявил о вступлении Кардассианского Союза в Доминион, шокировав этим не только Федерацию, но и большинство кардассианцев.
But if you can persuade your miners to go back to work, I can persuade the Federation to improve conditions now and not wait until the war is over. Но если вы сможете убедить своих шахтеров вернуться к работу, думаю, что я смогу убедить Федерацию улучшить условии сейчас, а не ждать, пока закончится война.
Within Bosnia and Herzegovina, and particularly in the Federation area, the situation has somewhat stabilized and commercial and agricultural activities have resumed. В Боснии и Герцеговине, и особенно в районах, вошедших в Федерацию, обстановка несколько стабилизировалась, и возобновилась коммерческая и сельскохозяйственная деятельность.
The Special Rapporteur himself conducted a mission to the Federation of Bosnia and Herzegovina in July 1994 and travelled extensively in Central Bosnia and Herzegovina. Сам Специальный докладчик осуществил в июле 1994 года миссию в Федерацию Боснии и Герцеговины и совершил большое количество поездок по Центральной Боснии и Герцеговине.
However, Australia has reservations about the wisdom at this time of lifting the arms embargo as it affects the Government of Bosnia and Herzegovina and the Federation. Однако Австралия имеет оговорки в настоящее время по поводу целесообразности отмены эмбарго на поставку оружия, т.к. это может оказать неблагоприятное воздействие на правительство Боснии и Герцеговины и Федерацию.
We find the Federation unique; it has members in 162 countries, and another 23 national societies are expected to be recognized in coming years. Мы рассматриваем эту Федерацию как уникальную: она имеет членов в 162 странах мира, и еще 23 национальных общества ожидают своего признания в предстоящие годы.
However, it was also true that the system posed the problem of how the Federal Government could ensure that the rules which it established were applied in the Federation's component States. Однако верно и то, что из-за специфики этой системы возникают проблемы, требующие ответа на вопрос, как федеральное правительство может обеспечить выполнение установленных им норм в образующих федерацию штатах.
With regard to institutions, she drew attention to the Federation of Ombudsmen, which had cooperated closely with her and with which she intended to conduct joint field missions. ЗЗ. Что касается институтов, то Специальный докладчик обращает внимание на Федерацию омбудсменов, с которой она тесно сотрудничает и намерена осуществить совместные миссии на местах.
Of 220,000 displaced persons who have returned since the General Framework Agreement for Peace, 45,000 have been minority returns, mostly to the Federation. Из 220000 перемещенных лиц, вернувшихся после подписания Общего рамочного соглашения о мире, 45000 человек составляют представители меньшинств, большинство которых вернулось в Федерацию.
An estimated total of US$ 1.5 billion has been implemented so far in the country, approximately 95 per cent being in the Federation, including Sarajevo. По оценкам, общий объем оказанной помощи составил 1,5 млрд. долл. США: приблизительно 95 процентов от объема этих средств приходится на Федерацию, включая Сараево.
The achievements made have been through collaboration with various organizations, including UNICEF, WHO, the World Bank, UNAIDS, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UNDP, UNESCO and International Planned Parenthood Federation. Успехи в этой области были достигнуты благодаря сотрудничеству с различными организациями, включая ЮНИСЕФ, ВОЗ, Всемирный банк, ЮНАИДС, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), ПРООН, ЮНЕСКО и Международную федерацию планирования семьи.
Following extensive discussions, the representatives of the 58 Trade Points present at the Meeting decided to establish the World Trade Point Federation as a non-profit international non-governmental organization under Swiss law. После широкого обсуждения представители 58 центров по вопросам торговли, присутствовавшие на совещании, решили создать Всемирную федерацию центров по вопросам торговли как некоммерческую международную неправительственную организацию согласно швейцарским законам.
Disabled People's International, through its African regional member, the Pan-African Federation of the Disabled, cooperates with activities in support of the African Decade of Disabled Persons. Через своего регионального члена в Африке - Панафриканскую федерацию инвалидов - Международная организация инвалидов сотрудничает в рамках мероприятий в поддержку Африканского десятилетия инвалидов.
Over the past year, the Steering Committee and its Bureau have been working closely together with a view to consolidating the Federation and preparing it for future challenges. В течение прошлого года Руководящий комитет и его бюро работали в тесном взаимодействии друг с другом, с тем чтобы укрепить Федерацию и подготовить ее для решения предстоящих задач.
As part of wider knowledge transfer and capacity-building efforts, individuals and organizations whose property was damaged by the spill were provided with instruction and materials on how to make compensation claims from the International Tanker Owners Pollution Federation. В рамках широкой деятельности по передаче знаний и укреплению потенциала лицам и организациям, понесшим материальный ущерб в результате разлива нефти, представлялись консультации и материалы относительно порядка подачи исков на возмещение причиненного ущерба в Международную федерацию владельцев танкеров по предотвращению загрязнения.
UNHCR is providing funds for this construction programme through the Save the Children Federation (United States), the Agency for Technical Cooperation and Development (ACTED) and Shelter Now International. УВКБ предоставляет средства для этой программы жилищного строительства через Федерацию помощи детям (Соединенные Штаты), Агентство по техническому сотрудничеству и развитию (АКТЕД) и "Шелтер нау интернэшнл".
The GFTUK joined the World Federation of Trade Unions on 2 May 1947 and its branch unions are members of the international trade union organizations concerned. 2 мая 1947 года КВФПС вступила во Всемирную федерацию профессиональных союзов, и ее отраслевые отделения являются членами соответствующих международных организаций и профессиональных объединений.
OCLAE has had operational relations status with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) since 1997, is a member of the Latin American Youth Forum, part of the World Federation of Democratic Youth and the International Union of Students. ОКЛАЭ поддерживает оперативные связи с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) с 1997 года, является членом Латиноамериканского молодежного форума, а также входит во Всемирную федерацию демократической молодежи и Международный союз студентов.
The next speaker, a representative of the Federation of European Accountants (FEE), mentioned that FEE was composed of 45 professional bodies from 33 countries. ЗЗ. Следующий оратор, представлявший Федерацию европейских бухгалтеров (ФЕБ), сообщил, что ФЕБ состоит из 45 профессиональных органов из 33 стран.
In addition, the views of relevant administrative bodies, including the Korea Federation of Banks and civil groups, were reflected and a public hearing was also held. Кроме того, должное отражение получили мнения соответствующих административных органов, включая Корейскую федерацию банков и гражданские группы, и был также проведен опрос общественного мнения.
3.5 To the south-east of Congo lay the British colony of Northern Rhodesia, part of the Rhodesian Federation, a political union of Northern Rhodesia, Southern Rhodesia and Nyasaland, created by Britain in 1953 with the aim of preserving white minority rule. 3.5 К юго-востоку от Конго находилась британская колония Северная Родезия, входившая в Родезийскую Федерацию - политический союз Северной Родезии, Южной Родезии и Ньясаленда, созданный Британией в 1953 году с целью сохранить правление белого меньшинства.
Consultations were carried out with more than 20 representative institutions, such as the All China Trade Union, the All China Women's Federation, the Chinese Society for Human Rights' Studies and the Institute of Law of the Chinese Academy of Social Science. Так, к консультациям было привлечено более 20 представительных организаций, включая Всекитайский профессиональный союз, Всекитайскую федерацию женщин, Китайское общество изучения прав человека и Юридический институт Китайской академии социальных наук.
Oral and written consultations were held with nearly 20 non-governmental organizations and academic institutions, including the All-China Federation of Trade Unions, the All-China Women's Federation, the China Society for Human Rights Studies and the Institute of Law of the Chinese Academy of Social Sciences. В устном и письменном виде были проведены консультации почти с 20 неправительственными организациями и академическими учреждениями, включая Всекитайскую федерацию профсоюзов, Всекитайскую федерацию женщин, Китайское общество по исследованиям в области прав человека и Институт права Китайской академии общественных наук.
In 1872, after public criticism of La Emancipación against the new, anarchist, Federal Council, the Federation of Madrid expelled the signatories of that article, who soon initiated the New Federation of Madrid, a group of limited influence. В 1872 году после статьи в газете «La Emancipación» против нового, анархистского федерального Совета, Федерация Мадрида исключила из своего состава подписантов этой статьи, которые вскоре создали Новую Федерацию Мадрида, менее влиятельную.
Mr. Deng Pufang of China founded the China Disabled Persons' Federation in 1988 to act as an international advocate for the rights of persons with disabilities, and is now the Director of the Federation. Г-н Дэн Пуфан, Китай, в 1988 году основал Китайскую федерацию инвалидов в целях защиты на международном уровне прав инвалидов и в настоящее время является директором Федерации.