Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерацию

Примеры в контексте "Federation - Федерацию"

Примеры: Federation - Федерацию
The letter was signed by the authorized representatives of 12 organizations, including the American Farm Bureau Federation, the American Society of Travel Agents, the United States Chamber of Commerce, the United States Council for International Business and USA*Engage. Это послание было подписано полномочными представителями 12 организаций, среди которых следует особо отметить Сельскохозяйственную федерацию Соединенных Штатов, Американское общество туристических агентов, Торговую палату Соединенных Штатов, Национальный совет внешней торговли и организацию "USA* Engage".
The Special Rapporteur on violence against women, in her recommendations, urged the Federation of Cuban Women to "establish shelters for women victims of violence in all provinces" Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин в своих рекомендациях настоятельно призвала Федерацию кубинских женщин «создать во всех провинциях приюты для женщин-жертв насилия».
There are no restrictions on the right to join and form trade unions, the only exception being members of the police service, who may join the Police Federation, as outlined in sections 12 and 13 of the Police Act 1993. Нет никаких ограничений на право вступать в профсоюзы и создавать их, единственное исключение существует для сотрудников полиции, которые могут вступить в федерацию полиции, как об этом говорится в статьях 12 и 13 Закона 1993 года о полиции.
Of these, some 92,329 returned to areas where they are in the minority: in the Federation 81,823 people (21,555 Bosniacs, 39,155 Croats and 21,113 Serbs) and in the Republika Srpska 10,506 people (9,788 Bosniacs and 718 Croats). Из них около 92329 человек вернулись в районы, где они являются меньшинством: в Федерацию - 81823 человека (21555 боснийцев, 39155 хорватов и 21113 сербов) и в Республику Сербскую - 10506 человек (9788 боснийцев и 718 хорватов).
Some 41,000 people from minorities are estimated to have returned to their homes during 1998:32,600 (9,200 Bosniacs, 13,100 Croats and 10,300 Serbs) in the Federation, and some 8,500 (8,000 Bosniacs and 550 Croats) in the Republika Srpska. По оценкам, в течение 1998 года в свои дома вернулось около 41000 лиц из числа меньшинств: 32600 человек (9200 боснийцев, 13100 хорватов и 10300 сербов) вернулись в Федерацию, а около 8500 человек (8000 боснийцев и 550 хорватов) вернулись в Республику Сербскую.
Some of the free professions are organized within the Histadrut, but a few others are organized in independent trade unions: the Medical Federation, the Journalists' Union, the High School Teachers' Union and the University Teachers' Union. Представители ряда свободных профессий организованы в рамках Гистадрута, в то время как некоторые другие специалисты предпочли организовать независимые профсоюзы: Федерацию медицинских работников, Союз журналистов, Союз учителей средней школы и Союз преподавателей высшей школы.
By way of example, we may cite the National Agency for Improving Work Conditions, the Inter-ministerial Commission on Cities, the National Association for Adult Vocational Training, the Federation of Trade and Distribution Firms, and the Agency for Business Creation. В качестве примера можно привести Национальное агентство по вопросам улучшения условий труда, Межведомственное управление по вопросам городов, Национальную ассоциацию по профессиональной подготовке взрослых, Федерацию предприятий системы торговли и распределения и Агентство по вопросам создания предприятий.
This is the highest authority in the State and consists of the rulers of all the Emirates in the Federation or, in the event of their absence or inability to attend, their representatives. Высший совет Федерации является высшим органом государственной власти, в состав которого входят правители всех эмиратов, составляющих Федерацию, или их представители в том случае, если правители отсутствуют или не имеют возможности приехать.
The Swiss Gymnastics Federation, which incorporates the men's and women's gymnastics federations, has introduced a quota system as a result of which it now has the same number of men and women on its governing board. Швейцарская федерация гимнастики, которая объединяет мужскую федерацию и женскую федерацию гимнастики, установила систему квот, благодаря которой в состав руководящего комитета входит равное число женщин и мужчин.
Regrets the continued suspension of participation by the Federation of International Civil Servants' Associations in the work of the International Civil Service Commission, and again urges that the Commission and the Federation work towards the re-starting of the dialogue between them; выражает сожаление в связи с продолжающейся приостановкой участия Федерации ассоциаций международных гражданских служащих в работе Комиссии по международной гражданской службе и вновь настоятельно призывает Комиссию и Федерацию прилагать усилия к возобновлению диалога между собой;
It is affiliated with some international non-governmental organizations (NGOs), including the Women's International Democratic Federation, the International Council on Social Welfare and the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO). ФКЖ структурно связана с рядом международных неправительственных организаций (НПО), включая Международную демократическую федерацию женщин, Международный совет по социальному обеспечению и Конференцию неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций (КОНГО).
The Federal Supreme Council, the highest authority of the State, is made up of the rulers of all the Emirates constituting the Federation or such persons as may act in their stead in their Emirates in case they are absent or unable to attend. Высший совет федерации является высшим органом государственной власти, в него входят правители всех эмиратов, составляющих федерацию, или такие лица, которые могут замещать этих правителей в их эмиратах, в том случае если правители отсутствуют или не имеют возможности приехать.
The Hilti Foundation and a local non-governmental organization, the Homeless People's Federation Philippines: a pilot housing development project in the Philippines that promotes environmentally friendly, eco-efficient, disaster-resilient and affordable housing; Фонд Хилти и одну из местных неправительственных организаций - Федерацию бездомных Филиппин: экспериментальный проект по строительству жилья на Филиппинах, в рамках которого ведется пропаганда строительства экологически безопасного, экоэффективного, устойчивого к бедствиям и доступного жилья;
Pass legislation that allows NGOs to accept foreign funding without prior government approval, legislation that allows for increased freedom of association and assembly, and legislation allowing labour unions to operate without joining the Egyptian Trade Union Federation (United States of America); принять законодательство, позволяющее НПО принимать иностранное финансирование без предварительного согласия правительства; законодательство, обеспечивающее большую свободу ассоциаций и собраний; и законодательство, позволяющее профсоюзам функционировать без вступления в Египетскую федерацию профсоюзов (Соединенные Штаты Америки);
However, the Philippines and particularly Indonesia opposed any move toward unification of North Borneo and Sarawak with the new federation. Однако Филиппины и Индонезия выступили против вхождения Северного Борнео и Саравака в новую федерацию.
On October 161918, Emperor Charles I published a manifesto which offered to change Austria-Hungary into a federation of nationalities. 16 октября 1918 года был опубликован манифест императора Карла о преобразовании Австро-Венгрии в федерацию.
The latter have formed themselves into a federation and for the first time issued a photo-identity card to each member as a step towards eliminating impostors. Ассоциации адвокатов создали федерацию и в целях борьбы с мошенничеством впервые приняли решение о введении членского билета с фотографией.
These northern-Kyushu based organizations, excluding the Kyushu Seido-kai, have formed an anti-Yamaguchi-gumi fraternal federation known as the Yonsha-kai. Эти группировки, расположенные на севере острова Кюсю, за исключением Кюсю-Сэйдо-кай, образовали враждебную Ямагути-гуми братскую федерацию, известную как Ёнса-кай.
They were a branch of the Parthian Arsacid dynasty and together with the Arsacid rulers of the neighboring Armenia and Iberia formed a pan-Arsacid family federation. Являлись младшей ветвью парфянских (массагетские Аршакиды) Аршакидов, и вместе с аршакидскими династиями соседних Великой Армении и Иберии составляли пан-Аршакидскую семейную федерацию.
Some counsel retreating to the original six countries as an inner core that creates a federation within the larger union. Некоторые говорят о необходимости возвращения к первоначальной модели шести стран, образующих внутреннее ядро - федерацию в рамках более крупного союза.
There are witnesses for my investigation in the toilet, and we will ask the chess federation of our state to ban the player from playing in other tournaments. У меня есть свидетели, и мы будем просить шахматную федерацию лишить этого человека права участвовать в турнирах.
Currently, the creation of a trade union federation is possible based on a minimum of five trade unions, in compliance with the limitation of only one union per economic or professional category in the same territorial unit. Согласно действующему законодательству, профсоюзную федерацию могут создавать не менее пяти профсоюзов одинакового экономического или профессионального профиля в одном и том же районе.
A significant contribution to the present review can be made by Public Services International (PSI), a global union federation of 20 million workers in 150 countries, many of whom work to deliver such vital services as water and energy. Важный вклад в настоящий обзор может внести Международное объединение работников общественного обслуживания (МОРОО), которое представляет собой общемировую профсоюзную федерацию, объединяющую 20 миллионов трудящихся в 150 странах.
Rather than a stand-alone gang, the Aizukotetsu-kai is a federation of approximately 100 of Kyoto's various yakuza groups, comprising an estimated 7,000 members. Не будучи отдельной автономной группировкой, Айдзукотэцу-кай представляет собой федерацию из около 100 различных киотских групп якудза, насчитывающую в общем числе около 7000 членов.
This fact, coupled with the omission of even a passing reference to a bicommunal, bizonal federation based on the political equality of the two sides, once more demonstrates how far the Greek Cypriot side is from a just and lasting settlement. Этот факт в сочетании с отсутствием даже мимолетной ссылки на двухобщинную и двухзональную федерацию, основанную на политическом равенстве обеих сторон, еще раз демонстрирует, насколько далека кипрско-греческая сторона от справедливого и прочного урегулирования.