And now, ladies and gentlemen, for your pleasure and your entertainment, we proudly present Katelin Helinsky and her famous Hungarian Disappearing Act. |
Итак, дамы и господа, для вашего удовольствия и развлечения, мы с гордостью представляем Кэтлин Хелински, и ее знаменитый венгерский акт исчезновения. |
Until that famous detective's had his last word, you must keep hoping! |
Но пока этот знаменитый сыщик не скажет точно, надо надеяться! |
Obtained from the bark of this tree by the Indians in Latin America - from between the Orinoco and Amazon - we get the famous arrow poison "curare". |
Из коры этого дерева индейцы Латинской Америки - между Ориноко и Амазонкой - получают знаменитый яд для стрел "кураре". |
As we round the bend, the passengers on the North side of the train can take in the views of the famous Tre cime di Lavaredo. |
Как мы из-за поворота, пассажиры Северной стороны поезда может взять во взглядах Знаменитый Трэ Чиме ди Лаваредо. |
Now, only the famous Jeff Talley could come up with a rig like that, |
Знаешь, только знаменитый Джэфф Тэлли мог так хитро всё обставить. |
MIA: So, you all rich and famous now? |
Ну что, ты уже богатый и знаменитый? |
Don't tell me word reached you that Rufus is making his famous chili. |
Только не говори, что до тебя дошли слухи о том, что Руфус делает свой знаменитый чили |
Is this david rossi, the famous bestselling author david rossi? |
Это Дэвид Росси, знаменитый писатель Дэвид Росси? |
There's a famous thought experiment that touches exactly on this that said, what if you built a car from the very best car parts? |
Есть знаменитый мысленный эксперимент на эту тему, в котором спрашивается, что будет, если построить машину из самых лучших деталей? |
All of the historic sights and attractions of the city, such as Mirabell Castle and Gardens, theatres, churches and museums, congress halls and of course the famous historic Old Town are easily reachable on foot from the Lasserhof hotel. |
Все исторические памятники и достопримечательности города, такие как дворец и сады Мирабелл, театры, церкви, музеи, конгресс-залы и, конечно, знаменитый исторического центр города находятся в пешей досягаемости от Lasserhof. |
A short walk from the Hotel Louvre Bons Enfants lies the majestic and very famous Louvre Museum, former residence of the Kings of France and, for two centuries, one of the largest museums in the world. |
В нескольких минутах ходьбы от отеля Louvre Bons Enfants находится знаменитый музей Лувр и один из крупнейших музеев мира - бывшая резиденция королей Франции (на протяжении двух веков). |
Despite the political turbulence of the era over the city of Smyrna, the famous mathematician constructed a "plan for the creation of a new University in Greece", named "Ionian University" on 20 October 1919. |
Несмотря на бурные политические события того времени в районе города Смирна, знаменитый математик разработал «План по созданию нового университета в Греции» под названием «Ионический университет» 20 октября 1919 года. |
In 1726 he wrote the famous although controversial and much debated theoretical text On painting (Πεpί ζωγpaφίaς) in which he addressed the need for Greek art to depart from the Byzantine art towards western European art. |
В 1726 году он написал свой знаменитый, сколь и спорный и поныне обсуждаемый, трактат О живописи (Πεpί ζωγpaφίaς), в которой он обратился к необходимости для греческого искусства отойти от искусства Византии и повернуть к западно-европейскому искусству. |
Among the locations where the movie was shot was the famous Disco Fever, a popular club during the embryonic stages of hip hop that, by the time of the film, had fallen on some hard times. |
Среди мест, где был снят фильм, был знаменитый Disco Fever, популярный клуб на начальных стадиях хип-хопа, который к моменту появления фильма переживал не лучшие времена. |
He is first recorded as joining the famous Medici bank in either 1438 or 1439 (at seventeen or eighteen years of age) as a factor to the Avignon branch, employed by Cosimo de' Medici. |
Впервые он упоминается в записях о его поступлении на службу в знаменитый банк Медичи в 1438 или 1439 году (в возрасте 17 или 18 лет) работником филиала в Авиньоне, нанятым Козимо Медичи. |
Ottakringer Helles (5.2% alc.) famous in Vienna, and the Schneider Weisse (5.4% alc.) unfiltered wheat beer originally from Bavaria in southern Germany are the two alcoholic ones. |
Оттакрингер Хеллес (5.2 % об.), знаменитый в Вене, и Шнайдер Вайс (5.4 % об.) нефильтрованное пшеничное пиво родом из Баварии, юга Германии, - алкогольные разновидности. |
P. Deligne and R. MacPherson also played decisive roles in the creation of the university, along with N.N. Konstantinov, the famous teacher and organizer of mathematical olympiads. |
Решающую роль в создании Университета сыграли также профессора П. Делинь и Р. Макферсон, а также знаменитый преподаватель и организатор математических олимпиад Н. Н. Константинов. |
Seven of the galaxies in the constellation Leo form the famous "Copeland Septet": NGC 3745, 3746, 3748, 3750, 3751, 3753, and 3754. |
Семь открытых им галактик в созвездии Льва образуют знаменитый «септет Коупленда»: NGC 3745, 3746, 3748, 3750, 3751, 3753 и 3754. |
House of Stevan Mokranjac in Belgrade is significant as the house where the famous composer Stevan Stojanović Mokranjac lived and worked, during his stay in Belgrade. |
Дом Стевана Мокраняца в Белграде - дом, в котором жил и работал знаменитый композитор Стеван Стоянович Мокраняц, в период пребывания в Белграде. |
It is time for all countries in East Asia to remember Winston Churchill's famous advice: "To jaw-jaw is always better than to war-war." |
Всем странам Восточной Азии пора бы вспомнить знаменитый совет Уинстона Черчилля: «Лучше разговаривать, чем воевать». |
There's a famous thought experiment that touches exactly on this that said, what if you built a car from the very best car parts? |
Есть знаменитый мысленный эксперимент на эту тему, в котором спрашивается, что будет, если построить машину из самых лучших деталей? |
He's a famous architect, engaged to be married to Margot Beste-Chetwynde, but I know that he's having an affair with Lady Pamela Popham. |
Он - знаменитый архитектор обручен с Марго Бест-Четвинд но у него интрижка с леди Памелой Попэм |
If you're such a famous man, what are you doing here? |
Если вы такой знаменитый, то почему вы здесь? |
So, this Jon guy being a famous actor means he gets V.I.P. treatment? |
И что, раз этот Джон знаменитый актер, значит к нему нужно по-особому относиться? |
If you're a famous pianist, and I cut off your arm... then what will you do? |
Ну если ты знаменитый пианист, Я отрублю тебе руку... и что ты тогда будешь делать? |